77问答网
所有问题
当前搜索:
中国古诗翻译成英文
关于五岳的诗句
英文
答:
1. 请帮我把
中国
五岳
翻译成英文
五岳The Five Great Mountains 泰山/东岳, Leading Peaceful Mountain/Eastern Great Mountain, 华山/西岳, Splendid Mountain/Western Great Mountain 衡山/南岳, Balancing Mountain/Southern Great Mountain 恒山/北岳, Permanent Mountain/Northern Great Mountain 嵩山/中岳, Lofty Mo...
关于祖国的诗句中
英文
答:
你 是
中国
! Long live our great motherland!我们伟大的祖国万岁!You are wonderful! 你真棒。 6.爱国诗歌
英文
的 谢谢啦 ★赞颂祖国的诗歌一★: 习习的秋风啊!吹着,吹着! 俺要赞美俺祖国的花 俺要赞美俺如花的祖国! 请将俺的字吹成一簇鲜花, 金底黄,玉底白,春酿底绿,秋山底紫, ……然后又统统吹散...
花木兰
英文
简介 带
翻译
答:
takes her aged father's place in the army.华木兰(中文:花木兰)是
中国
历史上南北朝时期(420-589)的一位传奇女战士,原著于《木兰民谣》(中文:木兰;拼音:毛兰)。在民谣中,华牧兰伪装成一个男人,带着她年迈的父亲在军队里的位置。Mulan fought for twelve years and gained high merit...
如何将古典的词语
翻译成英文
?
答:
想要把古典的词语
翻译成英文
,我认为这并不是一件很容易的事情,因为有很多古典的词语,它的含义会有很多种,所以在翻译的时候,会显得很吃力。因此,我们一定要做到以下几点:1、在我们翻译的时候,一定要多个方面的去考虑,这样翻译出来的效果,才会更令人满意。2、当我们遇到自己不会的翻译时,我们...
关于爱情诗句的英语
翻译
答:
前面是中文
古诗
,括号里的是
英文翻译
。 3.关于春节的英语句子,短一点,带翻译 The Spring Festival comes after New Year's Day.It's usually in January or February.It's the Chinese New Year's Day.The Spring Festival is the biggest festival in China.All of the Chinese like this festival.When it...
英语
翻译
诗经里的《褰裳》
答:
搞笑版:楼主要鼓励原创啊,呵呵 You can lift skirt and cross the river If you are missing me bitter others would love me too If you treat me as a balsam pear You don't be so madcap, fucker!如果你想我想得很辛苦 我就撩起裙子把小溪渡 如果你把我当作苦瓜煮 自然有人来找我当...
关于园林的诗句中
英文
答:
3. 关于园林的
古诗词
赞美园林的诗句 1、江山如有待;花柳更无私。 2、苍松翠竹真佳客;明月清风是故人。 3、鸥鸟群嬉,不触不惊;菡萏成列,若将若迎。 4、绝怜人境无车马,信有山林在市城。——明·文徵明《拙政园图咏·若墅堂》 5、居士高踪何处寻,居然城市有山林。——清·王赓言《游狮子林》 6、谁...
chinese poem match的英语作文
答:
古诗词
是很美也很博大精深的。我们错失诺贝尔文学奖的原因是翻译,因为很难去翻译语言的美感。古诗词被
翻译成英文
后,大多数都只剩下主要意思。诗歌意境的丢失使其失去魅力。The young people get used to using the Internet language, and most of them have forgot the charm of ancient language, ...
古诗
用
英文
来
翻译
的方法是什么?
答:
而国外的汉学家
翻译
的古诗则基本是“意译”,不太注重古诗本身的字面意思,也不偏重音韵的优美。很多时候外国的汉学家翻译过去的已经不成为“诗”,而更像是散文。可以看下英美现代诗歌早期的代表人物Ezra Pound,此人翻译了无数
中国古诗
,并且在20世纪初在欧美掀起了一股中文古诗热。他的翻译还是很具有...
你都见过哪一些精妙绝伦的
翻译
?
答:
She Walks in Beauty —— by Byron ( UK / 1788—1824 )曼 舞 轻 歌 伊 人 夜 —— 原 著 / 乔治 · 戈登 · 拜伦 ( 英国 / 1788—1824 )——
翻 译
/ '解 '读 - 李世纯 -
中国
长春 - 2021. 1. 27 She walks ''in beauty, 'like the night 【'f ''b】啊—...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜