77问答网
所有问题
当前搜索:
八声甘州辛弃疾翻译
八声甘州
原文及
翻译
答:
二、翻译
罢官后的李将军喝完酒夜间把家还,半道上不得不在灞陵亭卸下马鞍
。可恨那醉醺醺的警卫军官,仓促间不认识这忠厚寡言的英雄汉。想当初他也曾单人独骑射虎深山,弓弦响处令人惊悸,中箭的虎形巨石应声裂断;谁料想竟官场失意封侯无望,老来失意,闲居在草野之间。后世有谁要归隐田园,戎衣匹马...
八声甘州
原文及
翻译
答:
译文
汉代的李广将军,曾夜出与友人在田间饮酒,回到灞陵亭,下马住宿营,灞陵尉喝醉了出言侮辱他
,虽然来时匆匆,灞陵尉可能还不认识李广将军。但李广将军闻名天下,桃李树虽然不会说话,树下自然成蹊。李将军在南山半腰里,一人一匹马去射猎,误把草丛里的石头当作老虎,弓弦发出了惊人的响声,箭镞射进...
八声甘州
的
翻译
答:
八声甘州 对照翻译 :.
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。. 渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼
。. 是处 红衰翠减 ,苒苒物华休,惟有长江水,无语东流。. 面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景分外寒凉清郎。.
凄凉的霜风逐渐地迫近
,关隘、山河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上。
《
八声甘州
》中“登高临远”等名句的含义是什么?
答:
《八声甘州》的全文翻译:
面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗
。凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的余光照耀在高楼上。到处红花凋零翠叶枯落,一切美好的景物渐渐地衰残。只有那滔滔的长江水,不声不响地向东流淌。
不忍心登高遥看远方
,眺望渺茫...
八声甘州
原文及
翻译
答:
译文:
伫立江边面对着潇潇暮雨,暮雨仿佛在洗涤清冷的残秋。渐渐地雨散云收秋风逐渐紧,山河冷落落日余晖映照江楼
。满目的凄凉到处是花残叶凋,那些美好的景色都已经歇休。只有长江水默默地向东流淌。其实我实在不忍心登高眺望,想到故乡遥远不可及之处,一颗归乡的心迫切难以自抑。叹息这几年来四处奔波...
八声甘州辛弃疾翻译
及赏析
答:
引言:《八百
甘州
·故将军饮罢夜归来》是
辛弃疾
的非常具有识别度的脍炙人口的一首词,这首词它主要表达了对被罢黜然后贬到乡间无法施展报复,憎恨小人的针砭时弊的悲愤之情。辛弃疾认为自己和李广一样,虽然能力非常的强大但是到最后却没有被皇帝重视,一个人隐居山野。辛弃疾在这首词中表达了自己像李广...
八声甘州
送湖北招抚吴猎原文及
翻译
答:
八声甘州
送湖北招抚吴猎的原文及
翻译
如下:1、原文:问紫岩去后汉公卿,不知几貂蝉。谁能借留侯,著祖生鞭。依旧尘沙万里,河洛染腥。谁识道山客,衣钵曾传。共记玉堂对策,欲先明大义,次第筹边。况重湖八桂,袖手已多年。望中原驱驰去也,拥十州、牙纛正翩翩。春风早,看东南王气,飞绕星躔。
渺空烟四远的
翻译
是什么
答:
诗词名称:《
八声甘州
·渺空烟四远》。本名:吴文英。别称:词中李商隐,吴梦窗。字号:字君特号梦窗,晚年号觉翁。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:四明(今浙江宁波)。出生时间:约1200。去世时间:约1260。主要作品:《渡江云三犯》《风入松》《浣溪沙》《解连环》...
八声甘州
文言文阅读
答:
1. 文言文《
八声甘州
》
翻译
成三百字散文 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休,惟有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人妆楼长望,误几回天际识归舟。争知我倚阑干处,正恁凝愁。 面对着潇潇暮雨从...
八声甘州
·故将军饮罢夜归来原文_
翻译
及赏析
答:
——宋代·
辛弃疾
《
八声甘州
·故将军饮罢夜归来》 八声甘州·故将军饮罢夜归来 宋代: 辛弃疾 夜读《李广传》,不能寐。因念晁楚老、杨民瞻约同居山间,戏用李广事,赋以寄之。 咏史怀古 , 感慨抒怀 译文及注释 译文 以前,汉代的李广将军,曾夜出与友人在田间饮酒,回到灞陵亭,下马住宿营,灞陵尉喝醉了出言...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
八声甘州偶书魏了新翻译
八声甘州全文翻译及注释视频
八声甘州的原文及翻译
八声甘州·偶书原文及翻译
苏轼的八声甘州原文及翻译
八声甘州送湖北招抚吴猎翻译
八声甘州·偶书翻译
八声甘州辛弃疾大意
八声甘州苏轼译文