77问答网
所有问题
当前搜索:
八声甘州辛弃疾翻译
八声甘州
原文及
翻译
赏析
答:
《
八声甘州
》【作者】柳永 【朝代】宋 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁...
柳永《
八声甘州
》的
翻译
?
答:
赏析:这首词章法结构细密,写景抒情融为一体,以铺叙见长。词中思乡怀人之意绪,展衍尽致。而白描手法,再加通俗的语言,将这复杂的意绪表达得明白如话。这样,柳永的《
八声甘州
》终成为词史上的丰碑,得以传颂千古。全词景中有情,情中带景。上片于壮丽的秋景之中含有凄凉伤感之柔情,下片于缠绵的...
八声甘州
原文及
翻译
答:
《
八声甘州
》【作者】柳永 【朝代】宋 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼_望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁...
柳永《
八声甘州
》原文
翻译
答:
八声甘州
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!作品注释 ⑴ 对潇潇暮雨洒江...
柳永〈
八声甘州
〉部分词句
翻译
想佳人,妆楼长望,误几回,天际识归舟...
答:
想佳人,妆楼长望,误几回,天际识归舟.想起美女,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船.
八声甘州
柳永原文
翻译
及赏析
答:
只有长江水,永远这样无言无语地向东奔流。我不忍心再登高望远,故乡遥远似在天边,思归的心愿却难以收敛。感叹连年奔走,究竟为了什么在异乡滞留?佳人一定在妆楼苦苦地遥望,有多少次误认了远来的归船。她哪里知道,此时的我正独倚栏杆,心中结聚着无限哀愁。3、赏析:《
八声甘州
》上篇写景,下篇抒情。
关于
八声甘州
柳永原文
翻译
及赏析
答:
究竟为了什么在异乡滞留?佳人一定在妆楼苦苦地遥望,有多少次误认了远来的归船。她哪里知道,此时的我正独倚栏杆,心中结聚着无限哀愁。3、赏析:《
八声甘州
》上篇写景,下篇抒情。雾秋所作。一个对字,已写出登临纵目、望极天涯的境界。天色已晚,暮雨潇潇,洒遍江天,本已气肃天清,明净如水,...
柳永
八声甘州翻译
答:
傍晚,天空飘洒起霏霏细雨,洒向江面,对此思绪悠悠,好一番秋雨,洗出一个清凉的秋。萧瑟的秋风渐渐逼近,山河清冷零落,落日的余晖映照着高楼。到处红花败落,绿叶枯萎,自然美景不再遗留。唯有这长江之水,无声无息朝东流。不忍心登高眺望,眺望那遥远的故乡,一种想家的感觉难解难收。令人叹息呦,...
八声甘州
原文及
翻译
答:
八声甘州
柳永【原文】对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟?争知我、倚栏杆处,正恁凝愁?原文
翻译
淮河...
八声甘州
·对潇潇暮雨洒江天原文_
翻译
及赏析
答:
(阑 一作:栏)——宋代·柳永《
八声甘州
·对潇潇暮雨洒江天》 八声甘州·对潇潇暮雨洒江天 宋代: 柳永 宋词三百首 , 高中古诗 , 写景 , 抒情 , 哲理怀人 译文及注释 译文 面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜