77问答网
所有问题
当前搜索:
中国古诗翻译成英文
求
英文
版的
中国古诗
词
答:
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。英文:
The country has broken mountains and rivers, and the city has deep vegetation
in spring.Tears splash when you feel it, and you hate the birds.The beacon fire lasts for thre...
蓦然回首那人却在灯火阑珊处,如何
翻译成
英语?
答:
你好!蓦然回首,那人却在灯火阑珊处,这诗句翻译成英语是:
Suddenly I turn my back, she gleams in sparse and obscure lights
.这是比较地道的英语表达!希望可以帮到你。
翻译成英文
的中文
古诗
答:
回答和翻译如下 :
《春晓》春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。spring morningno aware of the spring moring,I hear birds
singing everywhere,how many flowers have withered,in the wind and rain last night?《静夜诗》床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。sile...
英文
版
中国古诗
答:
一、《浣溪沙.一曲新词酒一杯》——宋.晏殊 一曲新词酒一杯,I compose a new song and drink a cup of wine
去年天气旧亭台。In the bower of last year when weather is as fine.夕阳西下几时回。When will you come back like the sun on the decline?无可奈何花落去,Deeply I sigh...
中国
的
古诗
可以用
英文
写出来吗?
答:
林语堂翻译:
So dim, so dark, So dense, so dull, So damp, so dank, so dead.
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。[李白《菩萨蛮》] A flat-top forest stretches far in embroidered mist, A cluster of mountains cool is tinged with heartbreak blue. 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。[李煜《...
古诗词英文翻译
答:
would maple forests loom;When it went, dark mountains were left in gloom.The setting moon on rafters sheds its light;I seem to see your beaming face as bright.O monstrous billows where water is deep,Don’t wake up monsters and dragons asleep!
英文
版
中国古诗
篇三 杜甫 《野望》...
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 用
英文
怎说
答:
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”
翻译
为
英文
:There are trees and branches in the mountains, but you don't know the pleasure in your heart。山有木兮木有枝,出自《越人歌》,是
中国
文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的...
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知
翻译
为英语
答:
心悦君兮君不知,翻译为“山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,可是我这么喜欢你啊,你却不知。”出自《越人歌》。
中国
的
古诗
不仅有韵律还有韵味,
翻译成英文
只能字面意思通。Trees live on mountains and branches live on trees;I fall in love with you but you don't know....
求诗【鹿柴】的
英文翻译
。
答:
空山不见人,但闻人语响。返景如深林,复照青苔上。其实
中国
的
古诗
很难
翻译
,但总是有高手挑战.你可以选择你喜欢的,个人比较喜欢的就是最好的.(一)Deer Enclosure Empty mountain:mo man is seen But voices of men are heard Sun's reflection reaches into the woods And shines upon the ...
端午节的诗句
古诗英文
答:
端午节,
中华
民族的传统节日之一,是端午节良好氛围的象征和体现。许多
古诗词
都描述了这个节日的美好形象,以下是几句端午节相关的
古诗英文翻译
。1. 愿登高上山,为福祈年长。May we climb mountains and seek blessings for longevity.2. 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。The west wind withers ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中国诗歌翻译成英文的典例
经典古诗翻译成英文100篇
春晓古诗翻译成英文
中国古诗词英文翻译
中国古诗英语
杜甫《绝句》英文版
英语翻译中国诗词
中文翻译惊艳的英文诗
《春晓》古诗英文版