77问答网
所有问题
当前搜索:
中国古诗英语
英语古诗
带翻译
答:
英语古诗带翻译有:1、
天净沙·秋思
——马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。
Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows
;Under a small bridge near a cottage a stream flows;One ancient road in the west wind a lean horse goes.Westwa...
英语古诗
带翻译有哪些?
答:
1、
静夜思
——李白 床前明月光,
疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡
。
Before my bed a pool of light
,I wonder if it's frost aground.Looking up, I find the moon bright,Bowing,in homesickness I'm drowned.2、登幽州台歌——陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而泪...
古诗词英语
翻译
答:
古诗词英语翻译如下:
1、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。——《关雎》By riverside a pair.Of turtledoves are cooing.There
is a maiden fair.Whom a young man is wooing。(Cooing and Wooing)2、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。——《采薇》When I left here,wil...
翻译成
英文
的中文
古诗
答:
《春晓》春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。spring morningno aware of the spring moring,I hear birds singing everywhere
,how many flowers have withered,in the wind and rain last night?《静夜诗》床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡
。silent night thoughtsseein...
唐诗宋词,这个词用
英语
要怎么说,
答:
唐诗宋词 the poem of Tang dynasty and the verse of Song dynasty 中国古诗词
Ancient Poems of China
中国古诗词英语
怎么写
答:
《春思》 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏?"Spring study of yan grass like Bess, qin mulberry low green branches. When the prince to date, is pregnant concubine heartbroken. Spring breeze strangers into ROM drapery, he2 shi4?《清平调...
古诗英语
翻译
答:
古诗英语
翻译是ancientpoetry,aformofpre-Tangpoetry;ancientstylepoetry.汉英大词典:(古体诗)aformofpre-Tangpoetry.中中释义:古诗 [gǔshī](1)[ancientstylepoetry](2)古代的诗(3)诗体名。即古体诗。按古代格律写的诗,与绝句、律诗等近体诗相对而称。古诗的双语例句如下:1、在Susan Bassnett...
中秋节
古诗英文
翻译
答:
中秋节
古诗英文
翻译1 1、《水调歌头》——苏轼 When will the moon be clear and bright?With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.I dont know what season it would be in the heavens on this night.明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。Id like to ride ...
有关春、夏、秋、冬、的
古诗英语
翻译(请用简单的诗,最好有中文,有急...
答:
1、万树江边杏,新开一夜风。满园深浅色,照在绿波中 。 唐 王涯《春游曲》
英语
翻译;Apricot forest river, new opening night.The light shines in the dark garden, green 2、飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷 。 唐 李商隐《无题四首》英语翻译;The rain comes a ray of light wind, lotus...
求名
古诗
的
英语
翻译,意思差不多就行 越多越好 例如 床前明月光之类的...
答:
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。[李白《菩萨蛮》]A flat-top forest stretches far in embroidered mist,A cluster of mountains cool is tinged with heartbreak blue.问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。[李煜《虞美人》]How much sorrow, pray, can a person carry?Like the spring torrent ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中国古诗词英文翻译
《春晓》古诗英文版
英语小故事简单的
杜甫《绝句》英文版
著名的古诗词英语翻译
英文翻译唐诗宋词
经典古诗翻译成英文100篇
中国古诗和中国古文的英文
介绍中国诗词英语作文带翻译