求日语翻译~~~

为了确定面元素发射到某个特定方向去的辐射能,就得应用定向发射。表面在某个特定方向上发射的辐射能的强度与相应的黑体面的发射强度之比,称为此表面的定向发射率(directional emittance)。

中红外区能较好地反映出分子结构以及其内部的各种物理过程,这是由于基频振动是红外活性振动中吸收最强的振动,因此红外光谱中应用最广的区域就是中红外区,而我们一般所说的红外线光谱大都指的就是这一范围。产生中红外光照射并记录红外吸收光谱图的仪器称为傅里叶变换红外光谱仪(FourierTransform Infrared Spectrometer,FTIR)。

确定面元素発射を特定の方向への放射能、応用指向送信。表面は特定の方向に発射の放射能の强さと相応のゴシック体の発射より强度のため、と表面の指向送信率(directional emittance)。
赤外区で见事に反映できる分子构造や内部の各种の物理过程は、ベースバンド振动は赤外线活性振动で最强の振动を吸収するため、赤外线スペクトルの中で一番広い応用の地域は中赤外域、我々一般の赤外线スペクトルのほとんどの光とはこの范囲。発生中赤外照射し赤外线吸収スペクトル図の机器と呼ばれるフーリエ変换赤外分光计(FourierTransform Infrared Spectrometer、FTIR)。
百度翻译的,只能帮你到这里了!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-19
我懂一点点日语的。。包括有名的翻译,都要借助字典,完善译文。。但借助翻译器,翻译出的文章,笑掉大牙的,是常事。没有功底,抄文章也会出错。。。。

表面要素を特定のある方向へ打ち上げる放射线を确定する为、指向発射を用いれる必要である
表面が ある特定の方向では 発射された放射线の强度と対応する黒発光强度の比とは
「表面指向発射率」(directional emittance)と呼ばれる

中赤外线の范囲に 著しく 分子构造及びその内部の各种物理的のプロセスを反応されてる
これは 振动の基本周波数が 赤外活性の振动中に 最も强い振动を吸収される訳である
だから 赤外线スペクトルの中、一番 用いれる分野には 中赤外线范囲だけである
普通と言うと 赤外线スペクトルは 大抵この范囲を言う 発生してる中赤外光の照射、赤外吸収スペクトルのデバイスは 「フーリエ変换赤外分光器」(FourierTransform Infrared Spectrometer,FTIR)と呼ばれる本回答被提问者和网友采纳
相似回答