未尝不叹息痛恨于桓、灵也古今异义

痛恨的古今异义

“未尝不叹息痛恨于桓、灵也”中的古今异义

“痛恨”的古义是:痛心遗憾;今义是:十分憎恨。

出自:东汉 诸葛亮《出师表》

原文选段:

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

释义:

亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。

扩展资料

文中其它古今异义:

此诚危急存亡之秋

古:时候 今:指四季中的秋季

诚宜开张圣听

古:扩大 今:指商店开始营业

引喻失义

古:适宜,恰当 今:正义,意义

陟罚臧否

古:功过好坏 今:表示否定

此先汉所以兴隆也

古:……的原因(表原因)或表方式方法 今:表示因果关系

《出师表》是诸葛亮出师伐魏临行前写给后主刘禅的奏章。文中以恳切的言辞,劝说后主要继承先帝遗志,广开言路,严明赏罚,亲贤臣,远小人,完成兴复汉室的大业。也表达了诸葛亮报答先帝的知遇之恩的真挚感情和北定中原的决心。

此文的语言最显著的特点是率直质朴,表现恳切忠贞的感情。前人特别指出在六百余字的篇幅里,先后十三次提及“先帝”,七次提到“陛下”。“报先帝”“忠陛下”思想贯穿全文,处处不忘先帝“遗德”“遗诏”,处处为后主着想,期望他成就先帝未竟的“兴复汉室”的大业。

全文既不借助于华丽的辞藻,又不引用古老的典故,每句话不失臣子的身份,也切合长辈的口吻。

此文多以四字句行文,还有一些整齐工稳的排比对偶句式,如“侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外”、“苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”、“受任于败军之际,奉命于危难之间”,体现了东汉末年骈体文开始兴起的时代风尚。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-26
痛恨:今义是深切地憎恨,古义是痛心和遗憾 补充: 补充: 《出师表》 古今异义词 :(1)开张:今义是商店开始营业或商店每天第一次成交;本文中的古义是开放、扩大。(2) 痛恨 :今义是深切地憎恨,古义是痛心和遗憾。(3)卑鄙:今义是品质恶劣,古义是地位低微,见识浅陋。(4)感激:今义是由衷感谢,古义是感动、激动。(5)谨慎:今义是做事小心,古义是认真、慎重。本回答被提问者采纳
相似回答