跪求一首泰戈尔的英文版的诗(高手请进)

你是朵夜云

在我梦幻中的天空浮泛

我永远用爱恋来的渴想

来描画你

你是我一个人的

我一个人的

我无尽的

梦幻中的居住者

你的双脚

被我心切望的热光

染得绯红

我的落日之歌的搜集者

我的痛苦之酒

使你的唇儿苦甜

你是我一个人的

我一个人的

寂寥的梦幻中的居住者

我用热情的浓影

染黑了你的眼睛

我的凝视深处的灵魂

我捉住了你

缠住了你

我爱

在我音乐的网罗里

你是我一个人的

我一个人的

我永生的梦幻中居住者

(以上是汉语翻译,希望哪位高手可以给出英文的原版的诗,谢谢,感激不尽)

You are the evening cloud floating in the sky of my dreams.

你是一朵夜云,在我梦幻中的天空浮泛。

I paint you and fashion you ever with my love longings.

我永远用爱恋的渴想来描画你。

You are my own, my own, Dweller in my endless dreams!

你是我一个人的,我一个人的,我无尽的梦幻中的居住者!

Your feet are rosy-red with the glow of my heart's desire, Gleaner of my sunset songs!

你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者!

Your lips are bitter-sweet with the taste of my wine of pain.

我的痛苦之酒使你的唇儿苦甜。

You are my own, my own, Dweller in my lonesome dreams!

你是我一个人的,我一个人的,我寂寥的梦幻中的居住者!

With the shadow of my passion have I darken your eyes, Haunter of the depth of my gaze!

我用热情的浓影染黑了你的眼睛;我的凝视深处的崇魂!

I have caught you and wrapt you, my love, in the net of my music.

我捉住了你,缠住了你,我爱,在我音乐的罗网里。

You are my own, my own, Dweller in my deathless dreams!

你是我一个人的,我一个人的,我永生的梦幻中的居住者!

参考资料:http://www.examda.com/yw/Poetry/20060914/093512497-2.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-15
当我从整个园丁集里面找出这首你要的诗时,my god,我想我比你还激动,呵呵.

You are the evening cloud floating in the sky of my dreams.
I paint you and fashion you ever with my love longings.
You are my own, my own, Dweller in my endless dreams!

Your feet are rosy-red with the glow of my heart's desire, Gleaner of my sunset songs!
Your lips are bitter-sweet with the taste of my wine of pain.
You are my own, my own, Dweller in my lonesome dreams!

With the shadow of my passion have I darken your eyes, Haunter of the depth of my gaze!
I have caught you and wrapt you, my love, in the net of my music.
You are my own, my own, Dweller in my deathless dreams!

参考资料:园丁集

本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-02-12
世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是我站在你的面前
你却不知道我爱你
世界上最远的距离
不是我站在你的面前你却不知道我爱你
而是爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是彼此相爱却不能在一起
而是明明无法抵挡这一股气息
却还得装作毫不在意
世界上最远的距离
不是明明无法抵挡这一股气息却还得装作毫不在意
而是用一颗冷漠的心在你和爱你的人之间掘了一条无法跨越的沟渠
世界上最远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是树枝无法相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇便注定无法相聚
世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离
一个在天
一个却深潜海底
相似回答