日语《我的歌声里》歌词

如题所述

小雨と君

被樱花色粉染的你
今天也独自一人
你在思念着什么
感受着什么呢
能察觉到身旁的我吗
但是如果可以实现一个愿望的话
我希望把你的手握在我手里
我会比谁都更加爱护地牵着
阳光照入你的眼睛
愿你只看得到美好
在细雨淋湿眼眶之前
不愿开口对你说再见
从此以后的天空辽阔无边得像要把你的脆弱小小的梦想吞噬不见一般
你颤抖着声音希望你永远都不要变呢
那喜爱的季节和喜爱的色彩
阳光照入你的眼睛
愿你只看得到美好
在细雨模糊视线之前
不愿开口对你说再见
从那之后的第四个春天
我对你的感情从未散去
你是否注意到了呢
今年的樱花也很漂亮呢
我却只能安静的在你旁边撑伞
看着你的侧脸
让我感受丝许温暖
请不要出现在我的梦里
我已负担不起又一次失落的早晨
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-12
さくらの色に
そめられる君
今日も一人
なにを思う
感じる
気づいて

でも一つだけ
かなえるならば
君の手を
仆に预け
谁よりも大切握る

ひかり 届けて君の目に
笑颜だ けしか见えないように
さよなら 君だけに言わない
小雨が 目縁を濡らす前に

これからの空
広く高くて
君の儚い
小さな梦を
どこかに
吸い込まれそうになる

「何も変わらないでね」
震えながら言った言叶
好きな季节と色の好み

ひかり 届けて君の目に
笑颜だ けしか见えないように
さよなら 君だけに言わない
小雨が 视线を濡らす前に

あれから四度目の春は
ずっと散らずに、この気持ち
気づいて

「桜今年も绮丽だね」
仆はそっと隣で伞さすだけ
少し、ぬくもりをください
君の横颜を见つめていた

梦の中に出てこないで
朝になることが怖いんだから
相似回答