77问答网
所有问题
“版房重地,非请勿进”翻译英语
如题所述
举报该问题
推荐答案 2009-01-07
英语里常用的这个表达就是...
Keep out!!(勿入)
或者
Staffs only(仅限员工)
或者再严格点就是
Authorized only!(仅限获得授权的人)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/pGIIWv83.html
其他回答
第1个回答 2019-12-07
style
house
site,
no
Admittance
without
invitation
第2个回答 2019-05-14
Printing
Site.
No
Admittance.
第3个回答 2009-01-08
Version of the room, please don't into militia
第4个回答 2009-01-07
Version of the Housing powerhouse, non-Do not enter
相似回答
大家正在搜
非请勿进蓝光重置
重的英语翻译
非请勿进剧情解析
非请勿进恐怖网站在线播放
非请勿进可爱图标
看重英语
多重用英语怎么说
很重用英语怎么说
如此重用英语怎么说
相关问题
厨房重地,非请勿进的翻译是:什么意思
“非请勿进”用英语怎么说
"非请勿进"韩语翻译,不要在线翻译的和翻译机的....
非请勿进txt全集下载
非请勿进翻译为英语是?
工作重地非请勿入用英语怎么翻译
仓库重地,非请莫入英文怎么翻译?
“仓库重地,请勿进入”英文怎么说?