1,日语词尾加ん或の的意思? 2,と可以代替て吗?

1日语词尾加ん或の的意思?
比如 先周 あの书店で この本を买ったん。
この本を买った。
两个有什么区别
还有加の的 我举不出例子, 因为都没用过
请教教我 谢谢各位
2 と可以代替て吗? 比如 似てる 和 似とる 是一个意思吗?
第一个问题 似乎好像没那么简单吧
第二个问题 我知道省略了 い 都不是青少年了 多少岁的人都是 知ってる
やってる这样的
我问的是似とる 是怎么变的?

第1个回答  2010-12-23
+ん和+の都是表示语气的强调,但+の时如果音调提高了,表示疑问。
あの书店で この本を买ったん。 是在那个书店买的这本书。
この本を买った。 在那个书店买了这本书。
看翻译能看出两者没什么区别。

あの书店で この本を买ったの(升调时)。是在那个书店买了这本书吗?
この本を买ったの(平调时)。 在那个书店买了这本书。

看翻译能看出两者没什么,升降调决定了句子的性质。

2,と可以代替て吗? 一般不可以替换。
比如 似てる 和 似とる 是一个意思吗?
似てる=似ている 似とる是关西方言,与【似てる】意思一样。
第2个回答  2010-12-23
语气差别 N化是加强或缓和(本身是加强语气) 只用在口语
とて视场合(主要是助词时)部分可以互用 た行其实都一样道理
てるとる如果是用在口语语末那种(~ってる ~っとる) 应该是可以(本身当然不是一个意思) 其实就是一个个人发音风格问题(其实这种性质的た行的你都可以变) 当然前者通用的多 和中文 甚麼/神马 一个道理 不必深究
第3个回答  2010-12-23
1。你给的词尾ん的例子不对,不这么说。没有直接以ん结尾的句子。
の结尾的句子反而有而且常用。例句的话比如你给的ん的例句只要把其中的ん换成の就可以。
以の结尾的句子通常是在对话时对对方说的。而不加の的就是陈述语序,写文章时的形式,而加の的句子就是口语,相当于中文里的“啊”“呀”什么的。
2。是一个意思。第二种是关西方言~
第4个回答  2010-12-23
第一个问题。。
口头语而已,就像说话,如果说非有什么区别,就是第2个比较正式,说话对象也不熟
第二个问题
日常对话中,现在的日本青少年总喜欢省略某些词
像似てる 实际是似て(i )る 我这打不出假名.
相似回答