文言文翻译~~谢谢!

1、以吾一日长乎尔,毋吾以也。
2、千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。
3、王之好乐甚,则齐其庶几乎!
4、独乐乐,与人乐乐,孰乐?
5、与少乐乐,与众乐乐,孰乐?
6、大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。
7、其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有也。
8、一弹再三叹,慷慨有馀哀。不惜歌者苦,但伤知音稀。
9、长恨此身非我有,何时忘却营营!
10、夜阑风静谷纹平,小舟从此逝,江海寄馀生。

1.因为我比你们年长,不要因为我(年长而不敢说话)。
2.一个拥有一千辆兵车的(中等)国家,夹在(几个)大国之间,有(别国)军队来侵略他,接连下来(国内)又有饥荒.
3.大王如果非常喜欢音乐,那齐国也就差不多(治理好)了。
4.一个人欣赏音乐快乐,还是和别人一起欣赏音乐,哪个才是更快乐的呢?
5.一个人快乐,和大家一起快乐,哪个更快乐呢?
6.大学教人的道理,在于彰显人人本有,自身所具的光明德性(明明德),再推己及人,使人人都能去除污染而自新(亲民,新民也),而且精益求精,做到最完善的地步并且保持不变.
7.不分轻重缓急,本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的!
8.琴歌顿歇,只听到声声叹息,从高高的楼窗传出,在这阵阵的叹息声中,正有几多压抑难伸的慷慨之情,追着消散而逝的琴韵回旋! 不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤.
9.我常常怨恨,我自身没有自由,什么时候才能忘却名利,不再奔走在名利场面中?
10.夜色渐渐深浓,江风渐渐消停,终于恢复平静。我将驾着小舟悄然引退,度过余生。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-21
1。虽然我比你们的年龄稍长一些,而不敢说话。
第2个回答  2010-12-21
1因为我比你们年长,不要因为我(年长而不敢说话)。
2较大国家,夹在大国之间,外有强敌入侵,内有饥荒肆虐。
3大王如果非常喜欢音乐,那齐国也就差不多(治理好)了。
4一个人欣赏音乐快乐,还是和众人一起欣赏音乐快乐,哪个更快乐呢
5和少数人一起快乐,和多数人一起快乐,哪个更快乐呢
6大学教人的道理,在于彰显人人本有,自身所具的光明德性(明明德),再推己及人,使人人都能去除污染而自新(亲民,新民也),而且精益求精,做到最完善的地步并且保持不变.
7若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可能的。不分轻重缓急,本末倒置却想做好事情,这也同样是不可能的!
9我常常怨恨,我自身没有自由,什么时候才能忘却名利,不再奔走在名利场面中?
第3个回答  2010-12-21
1、因为我比你们年纪都大,(老了,)人家不要用我了。杨伯峻《(论语译注》译
2、一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒。
3、大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理很不错了!
4、独自一人欣赏音乐快乐,与和他人一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?
5、和少数人一起欣赏音乐快乐,与和多数人一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?
6、大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在 于使人达到最完善的境界。
7、那些该重视的不重视,而不该重视的却加以重视。没有这样的道理(事情、做 法等)。
8、那琴韵和“叹”息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已。不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤。愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞,去遨游那无限广阔的蓝天白云里!
9、经常遗憾这个躯体不属于我自己,自身没有自由,什么时候能忘却为功名利禄而竟逐钻营!
10、趁着这夜深、风静、江波坦平,驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。
第4个回答  2020-05-02
相似回答