你辛苦了地道英文

如题所述

You worked hard。

日常生活中,“辛苦了”是我们挂在嘴边的话。快递师傅送个快递上门,“您辛苦了”,朋友为自己做了一顿饭,“你辛苦了”,时不时还有来自上级的“你辛苦了”……

那么,“辛苦了”的英文怎么说呢?可千万别说是You're tired。

“辛苦了”是在对别人的付出、帮助等表示“感谢”, 所以,对应的是英文中表示“感谢”的话。但是,“你辛苦了”对不同的人有不同的说法。

Cris Saur/unsplash

“你辛苦了”=感谢

对平辈,“你辛苦了”可以这么说:

Thanks.谢谢。

Thanks for your work.你辛苦了。

这里的work不一定真的指上班的“工作”,而是表示“你所做的”。

比如,朋友帮你搬家,表达“你辛苦了”可以说:

Thanks for your work.

更深度地感谢可以说:

Thanks for your hard work.

“你辛苦了”=感激

在中文中有“感谢”和“感激”之分,“感激”的感谢程度要更深,更真诚一些。

在英文中表示感激用appreciate:你辛苦了。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答