秋水原文对照翻译

如题所述

秋水原文对照翻译如下:

一、原文:

秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。

于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:野语有之曰,闻道百,以为莫己若者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。

二、译文:

秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美景全集中在自己这里了。顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。

于是乎河伯才收起(改变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道:有句俗话说,听到了许多道理,就以为没有人比得上自己,即是说的我呀。并且我曾经听到有人小看孔仲尼的见闻、轻视伯夷的义行,开始我还不相信。如今我看见您的大海难以穷尽,我如果不到您的面前来,那就危险了,我会永远被明白大道理的人所讥笑。

学习文言文的方法

1、学习基本的文言文语法规则。文言文的语法与现代汉语有很大的不同,需要熟悉其特点和规则,例如句式结构、动词的使用等。

2、大量阅读经典文言文著作。通过阅读经典的文言文著作,可以熟悉文言文的词汇和用法,了解其表达方式和思维方式,提高对文言文的理解和运用能力。

3、多做文言文练习题。通过做文言文的练习题,可以巩固所学的文法知识,提高对文言文的解读和翻译能力。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答