日语「とういたしまして」是什么意思啊?

如题所述

「どういたしまして」就是“不客气”的意思,用于回答「ありがとう」(谢谢)。

不过它在使用上也有一定的局限性。首先,对于关系亲密的朋友来说,它显得太过郑重;而如果对长辈或上级使用,又给人一种高高在上的不礼貌的感觉。

面对长辈或上级,可以用「いいえ、とんでもないです」来表达“不客气”。「とんでもない」表示一种强烈的否定,类似于“哪里的话”“哪有的事”,回答「ありがとう」时,就可以表示“您说笑了,您言重了(哪用感谢我啊)”的意思。

扩展资料:

对于关系亲密的家人、朋友之间,表达不客气可以简单地说「いいえ」(不用了)就可以了。也可以说成「ううん」「いえいえ」「いやいや」,都是类似的意思。还可以在后面加上「気にしないで」(别在意),「いいですよ」(不用了),「お礼には及ばない」(不用道谢)等。

如果自己也想向对方道谢,还可以回答「こちらこそ」(我才要向您道谢呢),甚至可以同样回以「ありがとう」。

还有些人会回答「はい」或者「はいよ」,或者什么都不说地微笑,当然这都是用在关系非常好的朋友之间。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答