日语翻译 “老师 您以后可以早一点到么?”

我们老师每次都是上课前1分钟才到
所以我想知道
“老师 您以后可以早一点到么?”
“快迟到了哟”
这两句话应该怎么说?
语气要平和客气一点的= =没有讽刺意义……
谢谢各位!!!

第1个回答  2011-07-28
せん~せい~~もっと早く~  来てね(语气是关键)

あと少しで  チーコークー(遅刻)だよ~把迟到一个音一个音分开慢慢读因该效果比较好

你是女生的话上面没有问题的。男生切勿模仿。你是男的话就包容一下吧不要提了。
第2个回答  推荐于2016-10-03
老师 您以后可以早一点到么?的翻译直接是:
先生、明日は少し早めにいらしていただけませんか?
早め前面加上お早め会变成两重敬语,不能用。
第3个回答  2011-07-28
ねえ、お前、先生だろう?いつもおせえーよ!
第4个回答  2011-08-11
液态壁纸的市场价格本回答被提问者采纳
第5个回答  2011-07-28
不知道你要调侃的对象是日本人还是中国人..
如果是日本人,建议不要开这种玩笑为好,毕竟你不是日本学生,而且日本人比较不懂中国式幽默,他们很爱自嘲显示谦逊,不过好像还不能接受他嘲..呵呵

中国老师的话,建议老教授那类的不要用..年轻的混熟的ま...
先生~もっと早く来てくださいよ。。ずっと待ってるじゃ、退屈だもん~
(老师早点来嘛,一直等很无聊的..)
先生~またぎりぎりセーフじゃん?寝ぼけしたの?
(老师,又是刚刚好哈?睡过头了?)

额..这种玩笑对老师来讲还是很尴尬的..还是不说为好,个人建议追问

不是、
我没有调侃的意思、
他是中国人、学过日语、
不过他现在是英语老师,可是班上太多英语好的混蛋了……
而且这样的话我也不想让别的人知道,感觉意思不太好、所以想说日语

您想多了
我只是觉得每天9:30上课他差一分钟到真的很晚啊……【但是我不是讽刺他 他说过他很懒、】
而且我也很喜欢这个老师
然后语气感觉有点……不合适、
好歹我俩是异性 而且人家结婚了……

追答

唉..果然很复杂啊..
这个嘛,如果一定要说的话,我觉得应该考虑的不只是语气的问题了..还应该考虑难度的问题..
没有别的意思..英语老师学过日语,如果不是留学的那种,听力也就2级左右..
可以选择些课文例句样的话,比如:
あの。。先生、もうすぐ授業が始まりそうだから、もうちょっと早く来たほうがいいと思いますよ。
个人建议,请参考

相似回答