郑人买履注释及译文

如题所述

郑人买履注释及译文如下:

1、欲:将要,想要。者:怎么样的人。先:首先,事先。度:衡量。用尺子度量的意思。而:顺承连词意为然后。置:放,搁在。之:代词,它,此处指量好的尺码。其:他的,指郑人的。坐:通“座”,座位。

2、至:等到。之:到,去,前往。已:已经。得:得到;拿到。履:鞋子,革履。乃:于是。持:拿。度:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。及:等到。反:通“返”,返回。罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

3、遂:于是。宁:副词。宁可,宁愿。无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。自信:相信自己。

译文如下:

有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。

已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答