77问答网
所有问题
そんな気がする。そんな感じがする。翻译出来都是有那种感觉,这两句有什么区别啊语感上使用情境?谢谢谢
如题所述
举报该问题
推荐答案 2017-07-31
『気がする』是“经过思考后的感性的感受”「明日は雨の気がする」「今日は运がついてない気がする」「この商品家にもうあるような気がする」「この前もこの场面あったような気がする」
_______
『感じる』是“确确实实的,生理上的感受”「あなたの优しい思いを感じる」「この空绮丽だなぁって感じる」「冬は寒いと感じる」「彼女といるだけで幸せって感じる」
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/YWIY8IIYY3NGYN8pWW.html
相似回答
求助
,感じがする
気がする
是一个意思吗
答:
不是一个意思。一、
感じがする
释义:有…感觉 语法:用来指代对被触摸部位的触觉感受,也可以指代对触摸部位的触觉感受。例句:微风吹过我的面颊,
那种感觉
舒服极了。二、
気がする
释义:觉得 语法:表达内心的
感觉,
理解并说明,同时感受。例句:乔布斯离开后,苹果公司似乎有些摇摇欲坠。
...
感じがする
」といった文法の
区别が
ありませ
んか
。
答:
どこかで会ったような気がする 总觉得好像在哪儿见过。感じ 感觉,知觉,感想,印象,气氛,氛围,迹象
例句:手足の感じがない 手足失去知觉 感じがよい 印象好 春の感じ 春意 がする 表示有这种感觉等。接表示气味,香味,口味,声音,感觉,发冷,想吐等的名词后,表示有这种感觉等意思。
気がする
跟
感じ
是什么
意思
有什么区别
答:
気がする
注意到 察觉 有种感应到存在气息的
那种感觉
感じ
感觉 单纯本意
请问
気がする
和
感じがする有什么
不同?
答:
正如楼上回答的那样。
但是具体视情况而定,他们的区别并没有那么严格
例如 见つけた気がする 见つけた感じがする 都是可以的。。。
感觉
日语怎么说
答:
1. 感觉。(物事を感じ取られること。光音や机械的な刺激などをそれぞれに対応する受容器によって受けたとき、通常、経験する心的现象。)感覚がにぶい。/感觉迟钝。动物は感覚
がする
どい。/动物的感觉敏锐。美的感覚をみがく。/增强美感。手足の感覚
がな
く
なる
。/手脚没有感觉;手足麻木...
日语,[めまい
がする
][めまいをする]
,有什么区别
?
答:
めまいがする(感到头晕)、
感じがする
(感到……)、
気がする
(觉得……)等都是惯用表达方式,が的基本作用是提示主语,而を是用来提示宾语的,没有[めまいをする]的表达方式,望采纳,谢谢~!
日语 这个“
感觉
”“觉得”,怎么说?
答:
个人认为中文的感觉可以分成两种,一中是I think,一种是I feel;可以分成议成と思う;と感じる。我希望,I hope,可以说成期待する。另:楼上的语法有点小错误 我感觉很幸福。 幸せに
感じがする
。 幸せ和感じ之间不能用に,应该换成の,这样语法就对了,这两个词都是名词,要用の来连接...
大家正在搜
蒸気まんじゅう翻译
日语名词気つけ是什么意思
気是什么意思
元気が出る
君は无邪気だ翻译
お気に入りのデブ翻译
気使い
悋気
短気
相关问题
日本语の「気がする」と「感じがする」といった文法の区别があり...
心配するな 心配すんな 的区别 是禁止型吗
気がする跟感じ 是什么意思 有什么区别
あんな与そんな距离感上的区别也跟あれ与それ差不多吗?感觉超容...
日语:そんなに和そんな是什么意思?接什么?有什么区别?
求问気がする、感じる的区别,下面那句对
一个日语问题 気にする 和 気になる 有什么区别
あんなに和そんな有什么区别