日语问题:のに的几个用法

このナイフは、くだものを切るのに使って います。 这里的のに呢

嗯。大方面来讲,分为两个意思。
1.意思是 为了……、用于……。可以和……するために互换,但是后面接的词只限于“使う、必要だ、不可欠だ”等,就是说没有……するために用的范围广。
就是你问的那个句子的意思。
2.意思是 而……、却……、原以为……却……。常常前面搭配せっかく一起用。
せっかくいい天気なのに、风を引いてどこにも行けない。难得的好天气,却因为感冒了哪儿也去不了了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-18
一般のに是起转折的作用的,意为:虽然……但……。
不过你这句的のに不能连起来看,它是形式体言の+表示方向、目的的格助词に构成。这句里是指这把小刀是用于……(目的的)。追问

形式体言 和 用言是什么?

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-05-22
このナイフは、くだものを切るのに使って います。 这里的のに呢
2楼说的第一点很对,就是教科书里写的,但是我有不同理解。
我认为
这里的のに不是惯用接续的のに,而是の和に分开。
の可以换做こと 就是起到把句子名词化的作用
に在这里只是指代的作用,表应用的对象

这样的话比让你死记一个惯用意思要强。
其他意思如2楼介绍。
第3个回答  2011-05-22
のに 起转折的作用,中文相对应的可解释为 但是,其后面的基本上都是不怎么好的
比方:来ると言ったのに。。。。。 说来的可是没有来。。。。

这样解释不知是否清楚,不清楚的你可以给我留言。可以互相切磋。追问

このナイフは、くだものを切るのに使って います。 这里的のに呢

相似回答