杨绛翻译的英文诗有哪些?

如题所述

英国诗人、散文家瓦特·兰德[Walter Savage Landor (1775~1864)]。

英文版:

I strove with none,
for none was worth my strife;
Nature I lov’d, and next to Nature, Art;
I warm’d both hands before the fire of life;
It sinks, and I am ready to depart.       

杨绛译版:

我和谁都不争,
和谁争我都不屑;
我爱大自然,
其次就是艺术;
我双手烤着生命之火取暖;
火萎了,
我也准备走了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答