森さんは1时间ほど前に会社を出ましたから、もう家に着いているはずです(这里为什么用着いている、表结果状态?)
翻译:まじめに働くと言ったので、雇いました
まじめに働くと言ったのに、すぐ辞めました
夏休みなので、学校へ行かなくていいです(这里为什么不是行かなくてもいいです)
今までにゴルフをしたことがないんですって(这里的って表听说? 今までに里的什么意思)
まだ5时过ぎなのに、もう会社にだれもいません(这里是还没到五点吗
まだ5时过ぎなのに、もう会社にだれもいません(意思是才过5点,公司就没人了?这里的まだ不是“还,尚”意思吗