求《挪威的森林》的日语原文。

“人们像是很幸福,但我不知道他们是真的幸福,还是只是看起来幸福。”

《挪威的森林》原版为村上春树写的ノルウェイの森

仆は三十七歳で、そのときボーイング747のシートに座っていた。その巨大な飞行机はぶ厚い雨云をくぐり抜けて降下し、ハンブルク空港に着陆しようとしているところだった。十一月の冷ややかな雨が大地を暗く染め、雨合羽を着た整备工たちや、のっぺりとした空港ビルの上に立った旗や、BMWの広告板やそんな何もかもをフランドル派の阴うつな絵の背景のように见せていた。やれやれ、またドイツか、と仆は思った。

飞行机が着地を完了すると禁烟のサインが消え、天井のスピーカーから小さな音でBGMが流れはじめた。それはどこかのオーケストラが甘く演奏するビートルズの 『ノルウェイの森』だった。そしてそのメロディーはいつものように仆を混乱させた。いや、いつもとは比べものにならないくらい激しく仆を混乱させ揺り动かした。
仆は头がはりさけてしまわないように身をかがめて両手で颜を覆い、そのままじっとしていた。やがてドイツ人のスチュワーデスがやってきて、気分がわるいのかと英语で讯いた。大丈夫、少し目まいがしただけだと仆は答えた。
「本当に大丈夫?」
「大丈夫です、ありがとう」と仆は言った。スチュワーデスはにっこりと笑って行ってしまい、音楽はビリー?ジョエルの曲に変った。仆は颜を上げて北海の上空に浮かんだ暗い云を眺め、自分がこれまでの人生の过程で失ってきた多くのもののことを考えた。失われた时间、死にあるいは去っていった人々、もう戻ることのない想い。
飞行机が完全にストップして、人々がシートベルトを外し、物入れの中からバッグやら上着やらをとりだし始めるまで、仆はずっとあの草原の中にいた。仆は草の匂いをかぎ、肌に风を感じ、鸟の声を聴いた。それは一九六九年の秋で、仆はもうすぐ二十歳になろうとしていた。
前と同じスチュワーデスがやってきて、仆の隣りに腰を下ろし、もう大丈夫かと讯ねた。
「大丈夫です、ありがとう。ちょっと哀しくなっただけだから(It’s all right now. Thank you. I only felt lonely, you know.)」と仆は言って微笑んだ。
「Well, I feel same way, same thing, once in a while. I know what you mean.(そういうこと私にもときどきありますよ。よくわかります)」彼女はそう言って首を振り、席から立ちあがってとても素敌な笑颜を仆に向けてくれた。「I hope you’ll have a nice trip. Auf Wiedersehen!(よい御旅行を。さようなら)」
「Auf Wiedersehen!」と仆も言った。
十八年という歳月が过ぎ去ってしまった今でも、仆はあの草原の风景をはっきりと思いだすことができる。何日かつづいたやわらかな雨に夏のあいだのほこりをすっかり洗い流された山肌は深く鲜かな青みをたたえ、十月の风はすすきの穂をあちこちで揺らせ、细长い云が冻りつくような青い天顶にぴたりとはりついていた。空は高く、じっと见ていると目が痛くなるほどだった。风は草原をわたり、彼女の髪をかすかに揺らせて雑木林に抜けていった。梢の叶がさらさらと音を立て、远くの方で犬の鸣く声が闻こえた。まるで别の世界の入口から闻こえてくるような小さくかすんだ鸣き声だった。その他にはどんな物音もなかった。どんな物音も我々の耳には届かなかった。谁一人ともすれ违わなかった。まっ赤な鸟が二羽草原の中から何かに怯えたようにとびあがって雑木林の方に飞んでいくのを见かけただけだった。歩きながら直子は仆に井戸の话をしてくれた。
记忆というのはなんだか不思议なものだ。その中に実际に身を置いていたとき、仆はそんな风景に殆んど注意なんて払わなかった。とくに印象的な风景だとも思わなかったし、十八年後もその风展を细部まで覚えているかもしれないとは考えつきもしなかった。正直なところ、そのときの仆には风景なんてどうでもいいようなものだったのだ。仆は仆自身のことを考え、そのときとなりを并んで歩いていた一人の美しい女のことを考え、仆と彼女とのことを考え、そしてまた仆自身のことを考えた。それは何を见ても何を感じても何を考えても、结局すべてはブーメランのように自分自身の手もとに戻ってくるという年代だったのだ。おまけに仆は恋をしていて、その恋はひどくややこしい场所に仆を运びこんでいた。まわりの风景に気持を向ける余裕なんてどこにもなかったのだ。
でも今では仆の脳裏に最初に浮かぶのはその草原の风景だ。草の匂い、かすかな冷やかさを含んだ风、山の稜线、犬の鸣く声、そんなものがまず最初に浮かびあがってくる。とてもくっきりと。それらはあまりにくっきりとしているので、手をのばせばひとつひとつ指でなぞれそうな気がするくらいだ。しかしその风景の中には人の姿は见えない。谁もいない。直子もいないし、仆もいない。我々はいったいどこに消えてしまったんだろう、と仆は思う。どうしてこんなことが起りうるんだろう、と。あれほど大事そうに见えたものは、彼女やそのときの仆や仆の世界は、みんなどこに行ってしまったんだろう、と。そう、仆には直子の颜を今すぐ思いだすことさえできないのだ。仆が手にしているのは人影のない背泉だけなのだ。
もちろん时间さえかければ仆は彼女の颜を思いだすことができる。小さな冷たい手や、さらりとした手ざわりのまっすぐなきれいな髪や、やわらかな丸い形の耳たぶやそのすぐ下にある小さなホクロや、冬になるとよく着ていた上品なキャメルのコートや、いつも相手の目をじっとのぞきこみながら质问する癖や、ときどき何かの加减で震え気味になる声(まるで强风の吹く丘の上でしゃべっているみたいだった)や、そんなイメージをひとつひとつ积みかさねていくと、ふっと自然に彼女の颜が浮かびあがってくる。まず横颜が浮かびあがってくる。これはたぶん仆と直子がいつも并んで歩いていたせいだろう。だから仆が最初に思いだすのはいつも彼女の横颜なのだ。それから彼女は仆の方を向き、にっこりと笑い、少し首をかしげ、话しかけ、仆の目をのぞきこむ。まるで澄んだ泉の底をちらりとよぎる小さな鱼の影を探し求めるみたいに。
でもそんな风に仆の头の中に直子の颜が浮かんでくるまでには少し时间がかかる。そして年月がたつにつれてそれに要する时间はだんだん长くなってくる。哀しいことではあるけれど、それは真実なのだ。最初は五秒あれば思いだせたのに、それが十秒になり三十秒になり一分になる。まるで夕暮の影のようにそれはどんどん长くなる。そしておそらくやがては夕闇の中に吸いこまれてしまうことになるのだろう。そう、仆の记忆は直子の立っていた场所から确実に远ざかりつつあるのだ。ちょうど仆がかつての仆自身が立っていた场所から确実に远ざかりつつあるように。そして风泉だけが、その十月の草原の风景だけが、まるで映画の中の象徴的なシーンみたいにくりかえしくりかえし仆の头の中に浮かんでくる。そしてその风景は仆の头のある部分を执拗に蹴りつづけている。おい、起きろ、俺はまだここにいるんだぞ、起きろ、起きて理解しろ、どうして俺がまだここにいるのかというその理由を。痛みはない。痛みはまったくない。蹴とばすたびにうつろな音がするだけだ。そしてその音さえもたぷんいつかは消えてしまうのだろう。他の何もかもが结局は消えてしまったように。しかしハンブルク空港のルフトハンザ机の中で、彼らはいつもより长くいつもより强く仆の头を蹴りつづけていた。起きろ、理解しろ、と。だからこそ仆はこの文章を书いている。仆は何ごとによらず文章にして书いてみないことには物事をうまく理解できないというタイプの人间なのだ。
彼女はそのとき何の话をしていたんだっけ?
そうだ、彼女は仆に野井戸の话をしていたのだ。そんな井戸が本当に存在したのかどうか、仆にはわからない。あるいはそれは彼女の中にしか存在しないイメージなり记号であったのかもしれない――あの暗い日々に彼女がその头の中で纺ぎだした他の数多くの事物と同じように。でも直子がその井戸の话をしてくれたあとでは、仆ほその井戸の姿なしには草原の风景を思いだすことができなくなってしまった。実际に目にしたわけではない井戸の姿が、供の头の中では分离することのできない一部として风景の中にしっかりと焼きつけられているのだ。仆はその井戸の様子を细かく描写することだってできる。井戸は草原が终って雑木林が始まるそのちょうど境い目あたりにある。大地にぽっかりと开いた直径一メートルばかりの暗い穴を草が巧妙に覆い隠している。まわりには栅もないし、少し高くなった石囲いもない。ただその穴が口を开けているだけである。縁石は风雨にさらされて奇妙な白浊色に変色し、ところどころでひび割れて崩れおちている。小さな绿色のトカゲがそんな石のすきまにするするともぐりこむのが见える。身をのりだしてその穴の中をのぞきこんでみても何も见えない。仆に唯一わかるのはそれがとにかくおそろしく深いということだけだ。见当もつかないくらい深いのだ。そして穴の中には暗黒が――世の中のあらゆる种类の暗黒を煮つめたような浓密な暗黒が――つまっている。
「それは本当に――本当に深いのよ」と直子は丁宁に言叶を选びながら言った。彼女はときどきそんな话し方をした。正确な言叶を探し求めながらとてもゆっくりと话すのだ。「本当に深いの。でもそれが何処にあるかは谁にもわからないの。このへんの何処かにあることは确かなんだけれど」
彼女はそう言うとツイードの上着のポケットに両手をつっこんだまま仆の颜を见て本当よという风ににっこりと微笑んだ。
「でもそれじゃ危くってしようがないだろう」と仆は言った。「どこかに深い井戸がある、でもそれが何処にあるかは谁も知らないなんてね。落っこっちゃったらどうしようもないじゃない か」
「どうしようもないでしょうね。ひゅうううう、ボン、それでおしまいだもの」
「そういうのは実际には起こらないの?」
「ときどき起こるの。二年か三年に一度くらいかな。人が急にいなくなっちゃって、どれだけ捜してもみつからないの。そうするとこのへんの人は言うの、あれは野井戸に落っこちたんだって」
「あまり良い死に方じゃなさそうだね」と仆は言った。
「ひどい死に方よ」と彼女は言って、上着についた草の穂を手う払って落とした。「そのまま首の骨でも折ってあっさり死んじゃえばいいけれど、何かの加减で足をくじくくらいですんじゃったらどうしようもないわね。声を限りに叫んでみても谁にも闻こえないし、谁かがみつけてくれる见込みもないし、まわりにはムカデやクモやらがうようよいるし、そこで死んでいった人たちの白骨があたり一面にちらばっているし、暗くてじめじめしていて。そして上の方には光の円がまるで冬の月みたいに小さく小さく浮かんでいるの。そんなところで一人ぼっちでじわじわと死んでいくの」
「考えただけで身の毛がよだつた」と仆が言った。「谁かが见つけて囲いを作るべきだよ」
「でも谁にもその井戸を见つけることはできないの。だからちゃんとした道を离れちゃ駄目よ」
「离れないよ」
直子はポケットから左手を出して仆の手を握った。「でも大丈夫よ、あなたは。あなたは何も心配することはないの。あなたは暗闇に盲灭法にこのへんを歩きまわったって绝対に井戸には落ちないの。そしてこうしてあなたにくっついている限り、私も井戸には落ちないの」
「绝対に?」
「绝対に」
「どうしてそんなことがわかるの?」
「私にはわかるのよ。ただわかるの」直子は仆の手をしっかりと握ったままそう言った。そしてしばらく黙って歩きつづけた。「その手のことって私にはすごくよくわかるの。理屈とかそんなのじゃなくて、ただ感じるのね。たとえば今こうしてあなたにしっかりとくっついているとね、私ちっとも怖くないの。どんな悪いものも暗いものも私を诱おうとはしないのよ」
「じゃあ话は简単だ。ずっとこうしてりゃいいんじゃないか」と仆は言った。
「それ――本気で言ってるの?」
「もちろん本気だ」
直子は立ちどまった。仆も立ちどまった。彼女は両手を仆の肩にあてて正面から、仆の目をじっとのぞきこんだ。彼女の瞳の奥の方ではまっ黒な重い液体が不思议な図形の涡を描いていた。そんな一対の美しい瞳が长いあいだ仆の中をのぞきこんでいた。それから彼女は背のびをして仆の頬にそっと頬をつけた。それは一瞬胸がつまってしまうくらいあたたかくて素敌な仕草だった。
「ありがとう」と直子は言った。
「どういたしまして」と仆は言った。
「あなたがそう言ってくれて私とても嬉しいの。本当よ」と彼女は哀しそうに微笑しながら言った。「でもそれはできないのよ」
「どうして?」
「それはいけないことだからよ。それはひどいことだからよ。それは――」と言いかけて直子はふと口をつぐみ、そのまま歩きつづけた。いろんな思いが彼女の头の中でぐるぐるとまわっていることがわかっていたので、仆も口をはさまずにそのとなりを黙って歩いた。
「それは――正しくないことだからよ、あなたにとっても私にとっても」とずいぶんあとで彼女はそうつづけた。
「どんな风に正しくないんだろう?」と仆は静かな声で讯ねてみた。
「だって谁かが谁かをずっと永远に守りつづけるなんて、そんなこと不可能だからよ。ねえ、もしよ、もし私があなたと结婚したとするわよね。あなたは会社につとめるわね。するとあなたが会社に行ってるあいだいったい谁が私を守ってくれるの?あなたが出张に行っているあいだいったい谁が私を守ってくれるの?私は死ぬまであなたにくっついてまわってるの? ねえ、そんなの対等じゃないじゃない。そんなの人间関系とも呼べないでしょう? そしてあなたはいつか私にうんざりするのよ。俺の人生っていったい何だったんだ?この女のおもりをするだけのことなのかって。私そんなの嫌よ。それでは私の抱えている问题は解决したことにはならないのよ」
「これが一生つづくわけじゃないんだ」と仆は彼女の背中に手をあてて、言った。「いつか终る。终ったところで仆らはもう一度考えなおせばいい。これからどうしようかってね。そのときはあるいは君の方が仆を助けてくれるかもしれない。仆らは収支决算表を睨んで生きているわけじゃない。もし君が仆を今必要としているなら仆を使えばいいんだ。そうだろ?どうしてそんなに固く物事を考えるんだよ?ねえ、もっと肩のカを抜きなよ。肩にカが入ってるから、そんな风に构えて物事を见ちゃうんだ。肩のカを抜けばもっと体が軽くなるよ」
「どうしてそんなこと言うの?」と直子はおそろしく乾いた声で言った。
彼女の声を闻いて、仆は自分が何か间违ったことを口にしたらしいなと思った。
「どうしてよ?」と直子はじっと足もとの地面を见つめながら言った。「肩のカを抜けば体が軽くなることくらい私にもわかっているわよ。そんなこと言ってもらったって何の役にも立たないのよ。ねえ、いい?もし私が今肩の力を抜いたら、私バラバラになっちゃうのよ。私は昔からこういう风にしてしか生きてこなかったし、今でもそういう风にしてしか生きていけないのよ。一度力を抜いたらもうもとには戻れないのよ。私はバラバラになって――どこかに吹きとばされてしまうのよ。どうしてそれがわからないの?それがわからないで、どうして私の面倒をみるなんて言うことができるの?」
仆は黙っていた。
「私はあなたが考えているよりずっと深く混乱しているのよ。暗くて、冷たくて、混乱していて……ねえ、どうしてあなたあのとき私と寝たりしたのよ?どうして私を放っておいてくれなかったのよ?」
我々はひどくしんとした松林の中を歩いていた。道の上には夏の终りに死んだ蝉の死骸がからからに乾いてちらばっていて、それが靴の下でばりばりという音を立てた。仆と直子はまるで探しものでもしているみたいに、地面を见ながらゆっくりとその松林の中の道を歩いた。
「ごめんなさい」と直子は言って仆の腕をやさしく握った。そして何度か首を振った。「あなたを伤つけるつもりはなかったの。私の言ったこと気にしないでね。本当にごめんなさい。私はただ自分に腹を立てていただけなの」
「たぶん仆は君のことをまだ本当には理解してないんだと思う」と仆は言った。「仆は头の良い人间じゃないし、物事を理解するのに时间がかかる。でももし时间さえあれば仆は君のことをきちんと理解するし、そうなれば仆は世界中の谁よりもきちんと理解できると思う」
仆らはそこで立ちどまって静けさの中で耳を澄ませ、仆は靴の先で蝉の死骸や松ぼっくりを転がしたり、松の枝のあいだから见える空を见あげたりしていた。直子は上着のポケットに両手をつっこんで何を见るともなくじっと考えごとをしていた。
「ねえワタナベ君、私のこと好き?」
「もちろん」と仆は答えた。
「じゃあ私のおねがいをふたつ闻いてくれる?」
「みっつ闻くよ」
直子は笑って首を振った。「ふたつでいいのよ。ふたつで十分。ひとつはね、あなたがこうして会いに来てくれたことに対して私はすごく感谢してるんだということをわかってはしいの。とても嬉しいし、とても――救われるのよ。もしたとえそう见えなかったとしても、そうなのよ」
「また会いにくるよ」と仆は言った。「もうひとつは?」
「私のことを覚えていてほしいの。私が存在し、こうしてあなたのとなりにいたことをずっと覚えていてくれる?」
「もちろんずっと覚えているよ」と仆は答えた。
彼女はそのまま何も言わずに先に立って歩きはじめた。梢を抜けてくる秋の光が彼女の上着の肩の上でちらちらと踊っていた。また犬の声が闻こえたが、それは前よりいくぶん我々の方に近づいているように思えた。直子は小さな丘のように盛りあがったところを上り、松林の外に出て、なだらかな坂を足速に下った。仆はその二、三歩あとをついて歩いた。
「こっちにおいでよ。そのへんに井戸があるかもしれないよ」と仆は彼女の背中に声をかけた。
直子は立ちどまってにっこりと笑い、仆の腕をそっとつかんだ。そして我々は残りの道を二人で并んで歩いた。
「本当にいつまでも私のことを忘れないでいてくれる?」と彼女は小さな嗫くような声で讯ねた。
「いつまでも忘れないさ」と仆は言った。「君のことを忘れられるわけがないよ」

それでも记忆は确実に远ざかっていくし、仆はあまりに多くのことを既に忘れてしまった。こぅして记忆を辿りながら文章を书いていると、仆はときどきひどく不安な気持になってしまう。ひょっとして自分はいちばん肝心な部分の记忆を失ってしまっているんじゃないかとふと思うからだ。仆の体の中に记忆の辺土とでも呼ぶべき暗い场所があって、大事な记忆は全部そこにつもってやわらかい泥と化してしまっているのではあるまいか、と。
しかし何はともあれ、今のところはそれが仆の手に入れられるものの全てなのだ。既に薄らいでしまい、そして今も刻一刻と薄らいでいくその不完全な记忆をしっかりと胸に抱きかかえ、骨でもしゃぶるような気持で仆はこの文章を书きつづけている。直子との约束を守るためにはこうする以外に何の方法もないのだ。
もっと昔、仆がまだ若く、その记忆がずっと鲜明だったころ、仆は直子について书いてみようと试みたことが何度かある。でもそのときは一行たりとも书くことができなかった。その最初の一行さえ出てくれば、あとは何もかもすらすらと书いてしまえるだろうということはよくわかっていたのだけれど、その一行がどうしても出てこなかったのだ。全てがあまりにもくっきりとしすぎていて、どこから手をつければいいのかがわからなかったのだ。あまりにも克明な地図が、克明にすぎて时として役に立たないのと同じことだ。でも今はわかる。结局のところ―と仆は思う―文章という不完全な容器に盛ることができるのは不完全な记忆や不完全な想いでしかないのだ。そして直子に関する记忆が仆の中で薄らいでいけばいくほど、仆はより深く彼女を理解することができるようになったと思う。何故彼女が仆に向って「私を忘れないで」と頼んだのか、その理由も今の仆にはわかる。もちろん直子は知っていたのだ。仆の中で彼女に関する记忆がいつか薄らいでいくであろうということを。だからこそ彼女は仆に向って诉えかけねばならなかったのだ。「私のことをいつまでも忘れないで。私が存在していたことを覚えていて」と。
そう考えると仆はたまらなく哀しい。何故なら直子は仆のことを爱してさえいなかったからだ。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-04-27
<主题分析の分析>

ハンブルグ空港に着陆直前の「仆」がビートルズの「ノルウェイの森」を聴いたことで直子の思い出がよみがえり、18年前へと记忆が遡る。この物语は过去の回想という形を取っており、それは死んでしまった直子を探しに出る旅であると解釈される(注)。この物语の面白いところは回想の中の直子と现在の「仆」が理解している直子の2つの人物が描かれていることで、この2つの像が统合されて初めて直子という人物を立体的に理解することができるようになっている点である。「直子に関する记忆が仆の中で薄らいでいけば行くほど、仆はより深く彼女を理解することができるようになったと思う」とあるように(上巻、P.18)、现在の「仆」は18年前の直子も、そのときに理解できなかった直子の隠された一面(第一章で语られている回想部分に含まれる)も见渡すことができるが、18年前の「仆」は直子の一面しか理解することができなかったことになっている。これがこの物语全体を支えている构造であり、ここに直子を含む様々な人物の「死」がバックボーンとして组み込まれることで作品の各プロットを支えている。

(注) 村上春树の小说はほとんどが、実は死んだり消えたりしたかっての恋人を探しに旅出る物语であるとの指摘は既に田中実氏によりなされている。
田中実『読みのアナーキーを超えて』、右文书院(1997)

物语が回想の形で语られる性质上、18年前の登场人物のその後の様子が所々挿入の形で描かれている。それはハツミさんの死について最も効果的に使われていると思われる。「仆の多くの知り合いがそうしたように」ハツミさんは「人生のある段阶が来るとふと思いついたみたいに自らの命を绝った」のである。仆の多くの知り合いとは、もちろんキズキと直子も含まれるであろう。自杀の理由はそれこそもっともらしい说明をたくさん付けることは可能であろうが、作者は理屈でそれを说明することは敢えて避けているようなふしが认められる。登场人物が死ぬ、そしてそれが「仆」に少なからぬ影响を与える(亲しい间柄の人间が死んだのだから当たり前だが)というモチーフを用いることで読者は「死」を「生」の対局として置くのではなくて「生」の一部として捕えるように强要される(これは「萤」で表されているモチーフと同一)。直子の侧から见た场合、自分の中に存在する「死」の要素に身を灭ぼされていく物语であるが、「仆」の侧から见ると、「仆」が死に捕らわれ、そしてその捕らわれから救済される物语なのである。

「萤」ではよくわからなかった死の理由をこの作品から说明することが可能である。キズキの死については「萤」では全く说明不可能であったが、この作品では少なくとも直子との恋爱関系で悩んでいたのがその原因の一部である可能性がある(直子との性交渉がうまくいかなかった旨の记述があるため)。ただし性交渉がうまく行かなかった原因は直子の侧にあるが、その理由は明确には语られていない。ここで直子において肉体的な爱と精神的な爱が乖离してしまっていると単纯には片づけられない。なぜなら「仆」との性交渉は(1回だけだが)成功しているが、それにより直子が幸福になることはなかったからである。私は直子の中に死に向かって一直线に走る「何か」が存在し、それが直子の意识を捕えていたのだと解釈したい。つまり、その「何か」がキズキを失望させ、仆との恋爱関系を失败させ、直子自身を混乱させて死へ追いやったのである。ここでその「何か」は精神病の素质なのであろうが、この一言で片づけてしまうのをこの作品は许していない。なるほど直子は施设に入り治疗を受けている。しかしそこに至るまでの过程と治疗中について作者は多くのページを割き、直子の気持ちの混乱を详细に描いている点に注意を払うべきである。仆やレイコさんとのやりとりをしながら、浮き沈みをしながら直子がゆっくりと不可逆的に自杀に向かって进んで行くところがこの物语の中心であり、かつ直子を救いのないものにしている。そして救いのない点は仆の侧でも同じであった。それは上で述べたように18年前の「仆」は直子の重要な一面にアクセスできなかったばかりでなく、现在の「仆」はそれを见ることができると共に直子が自分のことを爱していなかったと悟るのである。ここで「现在の仆」は哀しさと同时に深い悔恨を覚えたに违いない。

「萤」では仆の友人の死が彼女に精神的な打撃を与えたと解釈した。しかしキズキの自杀の原因の一端が直子にあったとすれば『ノルウェイの森』では解釈が変わってくる。キズキの死の一端が直子の态度にあったとすると直子は深い罪の意识に悩んでいたに违いない。それは直子を捕えていた「何か」の働きを强化し、结局は彼女をクライシスに追いやっていった。「萤」では「死」を意识させたのは仆の友人の自杀であり、「彼女」はいわばその犠牲者的な意味合いであった。しかし『ノルウェイの森』では直子の存在そのものが「死」と直结しており、直子に救いはない。

ところで、直子が「死」に直结した存在であるのと対照的に、绿は生のエネルギーをまき散らす存在である。绿の家庭は决して幸福ではない(母死亡、父も入院中で後日死亡)がその生活は生に満ちている。ブラジャーを买うお金を贮めて料理器具を买ったり、火事场を见学しながらビールを饮んだりとおよそ直子とはまるで违うキャラクターである。「仆」は绿から付き合ってくれと言われるが直子のことがあり态度を保留しているが、绿と直子の间に直接な交渉はない。この作品构造に私は初めは不満であったが(绿と直子の间に直接の交渉があったほうが作品全体に膨らみが出て面白くなると考えた)、直子ー仆ー绿の関系はそれぞれの女の子から仆自身がどのようなアプローチを受けたがが重要なのだと解釈した(実はこれは仆とハツミさんの関系についても言える)。ここから考えられるのは、仆が绿と関系を持つことで直子の持つ「死」の要素に巻き込まれなかったと解釈できるのではなかろうか。つまり仆が直子と接触を保ちながら生き延びるためには绿という存在が必要不可欠であったのだと考えられるのである。直子が自杀した後で「仆」は绿に电话をかけ「どこでもない场所の真ん中から绿を呼び続けていた」のである。これは直子が自杀したことで仆を袭ったクライシスから逃れるために绿に连络を取っているのであるが、ここで物语は终わっている。「仆」は绿に救われたのである。
まとめ、そして新たなコメント(2006/12/2)
短编 「萤」をほぼ完全な形で含んでいる长编小说であるが、「萤」から発展した形で物语が进むため、「萤」で提示した解釈もいくつか変更を受けた。もっとも大きな変更が直子の精神病に関する点で、「萤」では友人の死が打撃になり引き金になったと考察したが『ノルウェイの森』では初めに直子の要素がキズキに死の少なくとも一因であると考察し、直子自身が有する「死」の要素(=遅かれ早かれいずれ出てくる、不可逆的に自分自身を破灭させる要素のこと)を中心に物语が展开すると考えた。この「死」の要素が直子自身を消灭させ、キズキを失望させて自杀させたのである。そして直子と対局にある女の子「绿」により「仆」は直子を捕えていた「死」から逃れられたと解釈した。直子がもはや回复の望みがない入院をしたことは「萤」でも暗示されているが、その原因をどこに求めるのかが「萤」と『ノルウェイの森』ではこのように食い违いが出てきたのは面白い。『ノルウェイの森』では直子のプロットがより鲜明に描かれており、ある意味では解釈は容易であった。
この物语の18年前の回想部分の中心は直子が自杀するまでの不可逆的な混乱を描き、直子は结局外部からの何人の手によっても救済されなかったことである。そしてハンブルグ空港に到着する直前の「仆」の回想部分の中心は、18年前の直子と现在の直子(=「仆」の记忆の中で薄れていくが故によりいっそう深く理解できるようになった直子)を比较することで彼女が仆を爱してすらいなかったこと、そしてそれはもう取り返しのつかないことに気が付くことであろう。「萤」と比べ、「仆」の哀しさはより一层大きい。

田中実氏が指摘しているように、村上文学の多くは死んだり消えたりしたかっての恋人や女を探しに出かける旅であると考えるのは面白い。この视点に沿って村上小说のいくつかを解釈してみるとなかなか面白いと思う。『ノルウェイの森』の初めの部分に、直子が井戸について言及する场面がある。その井戸は『ねじまき鸟クロニクル』に登场するし、河合隼雄と村上春树の対谈集(绍介文はこちら)にも登场し、何らかの共通したイメージを示していると思われる。今後は作品をまたいで共通しているアイテムに着目した解釈を试みるのも面白いかもしれない。

『ノルウェイの森』の2年前に书かれた长编小说、『世界の终りとハードボイルド・ワンダーランド』では、语り手は现実世界パートの「私」と世界の终わりパートの「仆」に分裂して描かれる。そして、「私」は図书馆の女の子、博士の孙娘と别れて”意识の核”へと旅立ち、「仆」は”街”の中で図书馆の女の子と一绪に留まることを选択する。”意识の核”への旅立ちは外的な圧力(=博士が施した措置と、组织と工场の间の闘争)による必然であり、後者は「仆」自身の意志によるものである。この、「仆」の意志が発动されるくだりは「仆」の再生をイメージし、『ノルウェイの森』におけるラスト・シーンと同様、クライシスからの脱出だと解釈できる。
原文找不到了,只有这个解析....希望能帮到你
第2个回答  2017-07-06
《挪威的森林》的日语原文如下:
「君が大好きだよ、ミドリ」
「どれくらい好き?」
「春の熊くらい好きだよ」
「春の熊?」と绿がまた颜を上げた。「それ何よ、春の熊って?」
「春の野原を君が一人で歩いているとね、
向うからビロードみたいな毛なみの目のくりっとした可爱い子熊がやってくるんだ。
そして君にこう言うんだよ。『今日は、お嬢さん、仆と一绪に転がりっこしませんか』って言うんだ。
そして君と子熊で抱きあってクローバーの茂った丘の斜面をころころと転がって一日中游ぶんだ、そういうのって素敌だろ?」
第3个回答  2017-06-17
问:“人们像是很幸福,但我不知道他们是真的幸福,还是只是看起来幸福。”
答:人々はみんなそれぞれに幸せそうに见えるのだ。彼らが本当に幸せなのかあるいはただ単にそう见えるだけなのかはわからない。
另外日文的电子书我有少了第四章的,其他都有,私密我发给你。
第4个回答  2011-05-16
人々はみんなそれぞれに幸せそうに见えるのだ。彼らが本当に幸せなのかあるいはただ単にそう见えるだけなのかはわからない。本回答被提问者采纳
相似回答