在日语文章里,关于“我”的写法为什么有时有“私”,而有时用私は有时又用わたしは呢?三者不同点?

如题所述

私,就是“我”的意思,一般是女性用。
私は,其中的 “は”,是助词,相当于汉语里的 “是”。
比如我是女生,翻译过来就是“私は女の子です”。
わたし,是“私”这个日式汉字的训读,也就是读音,可以写成“わたし”,也可以写成 “私”,两者在意思上没有任何区别,仅仅是写法不同而已,就像咱们汉子有简体和繁体之分。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-07-19
额....你说的都是同一样东西。我一般写作私,而你说的私は的は是助词。而わたし只是有的日本人习惯了写平假名不写私这个汉子罢了
第2个回答  2015-07-19
较早的文章里面以写假名为主,现在写汉字的人多起来,主要是汉字了.
而は是一个助词,和わたし没有任何关系本回答被网友采纳
相似回答