日语过了1级能不能做兼职日语笔译?

我听同学说日语过了1级也做不了日语笔译,我很喜欢笔译这个职业,将来想做日语兼职笔译,就是自由日语笔译,但是这种工作一般是到翻译公司找,但是翻译公司一般翻译的内容都是某一行业内的日语,比如让你翻金融行业的,或者保险业的,或者机械行业的,或者电子行业的,这些行业里的翻译内容有很多的术语我不懂,我想问下不懂各行业术语光懂日语能做日语兼职笔译吗,具体到翻译的时候是怎么翻译的?借助什么工具翻译?翻译公司的兼职笔译工作的翻译流程是什么?我已经过1级,那如果做不了,那做兼职笔译还需要学些什么知识,我到哪里去找这些知识学?一定请做过日语笔译的前辈帮我回答下啊,在这跪谢了!!!!

不懂的就别说了,我01年过一级,做了几年翻译,笔译口译都做过。
我可以告诉你,翻译公司的笔译可以做,因为笔译不像口译,需要立马就能说出来。
做笔译的前辈也不能保证他自己什么专业词都懂。不然还需要字典做什么。
行业术语有行业术语的词典,大书店里都有卖的。
软件工具的话,有EBWIN,是日本人开发的电子词典。可以分类下载,但专业词典只有日对日。
我觉得工作就是最好的学习方法,自己刻意学专业术语是愚昧的,用不到忘得也快。
当然公司雇你的目的是赚钱,不是为了给你学习。所以你自己的学习能力一定要强,基础必须扎实,要会融会贯通。
如果你做陪同口译啥的,还得学会与人沟通,投其所好。(和鬼子打交道这么多年,我感觉自己变坏了)
虽然说可以做,但是具体还得看你应聘的翻译公司的要求,一般的小公司不会要求那么多,当然工资也不会高。1级证书不过是一张面试门票而已,关键还是看你自己的能力如何。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-01-23
不懂的就别说了,我01年过一级,做了几年翻译,笔译口译都做过。
我可以告诉你,翻译公司的笔译可以做,因为笔译不像口译,需要立马就能说出来。
做笔译的前辈也不能保证他自己什么专业词都懂。不然还需要字典做什么。
行业术语有行业术语的词典,大书店里都有卖的。
软件工具的话,有EBWIN,是日本人开发的电子词典。可以分类下载,但专业词典只有日对日。
我觉得工作就是最好的学习方法,自己刻意学专业术语是愚昧的,用不到忘得也快。
当然公司雇你的目的是赚钱,不是为了给你学习。所以你自己的学习能力一定要强,基础必须扎实,要会融会贯通。
如果你做陪同口译啥的,还得学会与人沟通,投其所好。(和鬼子打交道这么多年,我感觉自己变坏了)
虽然说可以做,但是具体还得看你应聘的翻译公司的要求,一般的小公司不会要求那么多,当然工资也不会高。1级证书不过是一张面试门票而已,关键还是看你自己的能力如何。
第2个回答  2012-03-29
主要看你是什么行业,不同的行业难易程度不同,其实想翻译好,就必须了解这个行业。
第3个回答  2012-03-29
孩子,1级才刚开始
第4个回答  2012-03-28
不能,会的人太多了。语言更像是一种技能。这就跟问会弹钢琴能当钢琴家吗一个道理。要看你与别人不同的地方和自己的特色。同样是语言能写出文学巨著和会说是两码事。
相似回答