高手请教!! 这些日语该怎样翻译? 1今周はあまり忙しくない、来周は忙しくなりますね。

2 父の话を闻いてやっとわかりました。 3 1周间たってから、彼はやっと电话をかけてきました。 4 あなたの助けがあったから今の私があります。 5 家に帰ってやっと携帯电话がなくなっているのに気づきました  求各位帮忙~!

1,今周はあまり忙しくない、来周は忙しくなりますね。
翻译 这周不是太忙,(但是)下周会渐渐变得忙起来了。

20父の话を闻いてやっとわかりました
翻译 听了爸爸说的话,总算是明白了(原来不知道的事情,听了爸爸的意见或想法,使我明白了道理)

301周间たってから、彼はやっと电话をかけてきました。
翻译 过了一周之后,他终于打电话来了。

40あなたの助けがあったから今の私があります。
翻译 (正是)有你的帮助,才有如今的我 (没有你当时助我一臂之力,就没现在的我了)

50家に帰ってやっと携帯电话がなくなっているのに気づきました
翻译 回到家后,才总算注意到手机变没了。

欢迎追问
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-14
1 本周不太忙,下周就变得忙起来了(なる是代表一种状态的转变,经常会说变得怎么怎么样了,比如说变胖了,就是太くなりますね。)
2 听了父亲的话之后我终于知道了。
3 经过了一周,终于接到了他的电话。
4 因为有了你的帮助所以才有了现在的我。
5 回到家之后我才意识到手机丢了。
以上,希望能帮到你。谢谢!本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-11-14
1,本周不太忙,下周开始忙起来
2,听了父亲的话之后终于明白了
3,过了一周之后,他终于来电话了
4,因为有你的帮助才有今天的我
5回到家之后才发现手机丢了
第3个回答  2012-11-14
1.本周不怎么忙,但下周要变忙了
2.听了父亲的话,终于明白了
3.过了一周,他终于打电话给我了
4.正因为有你的帮助,所以才有现在的我
5.回到家,才发觉手机不见了追问

赞!

参考资料:我是日本人哦

第4个回答  2012-11-14
听了父亲的话'我终于明白了
过了一星期'他终于打通电话了
因为有你的帮助'才有现在的我
回到家后'我终于发现手机不见了'
相似回答