77问答网
所有问题
【日语翻译】请大家帮忙把下面这段话翻译成日语吧。谢谢各位了。
‘1,能够熟练使用日语撰写相关工作文档。
2,能够同日本人进行正常的口语交流。
3,熟悉对日软件外包项目管理工作。
4,熟悉软件项目开发流程相关文档的撰写及维护工作。
5,熟悉人事、行政管理工作。’
举报该问题
推荐答案 2012-10-19
1,日本语を流畅に用いて、関连する仕事の文书を作成することが出来る。
2,日本人と、流畅な日本语を用いて正常に交流することができる。
3,日本向けのソフトウェアアウトソーシング管理に熟知している。
4,ソフトウェア开発プロセスに関する文书の作成およびメンテナンスに熟知している。
5,人事、総务関连の仕事に熟知している。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/WpN33N8I3.html
相似回答
【日语翻译】请大家帮忙把下面这段话翻译成日语吧
。
谢谢各位了
。
答:
5,人事、総务関连の仕事に熟知している。
【日语翻译】请大家帮忙把下面
的
话翻译成日语吧
。
谢谢各位了
。
答:
中日両国会社
のテレビ电话会议を组织して、日方会社のリーダーに项目の开発进度を报告すると说明することです。
【日语翻译】请大家
帮我
把下面
的
话翻译成日语
。
谢谢各位了
。
答:
来年北京への出张予定がある?いつでもいいから、北京に来たら连络してね、连れててやるから、メーアドはそのまま変えてないよ。
【日语翻译】请大家帮忙把下面
的
话翻译成日语吧
。
谢谢各位了
。
答:
日本との取引窓口です
、项目开発を顺调にするように、毎日メールと电话等を通じて、日本本土の会社とコミュニケーションしております。
【日语翻译】请大家帮忙把下面
的
话翻译成日语吧
。
谢谢各位了
。
答:
主な仕事:A项目の开発者のために様々な応用环境を筑くこと、テストの环境、开発环境そしてリハーサル环境など。
【日语翻译】请大家帮忙把下面
的
话翻译成日语
。
谢谢各位了
。
答:
「対日アウトソーシング<证券> aプロジェクトの开発管理の仕事をしており、aプロジェクトは、同社のアプリケーション开発事业には、5年余りの间、実现した受付、简単な大型机操作に基づくネットワークweb机能を备えたjsp応用します。』
【日语翻译】
,
请大家
帮我
把下面这段话翻译成日语吧
,
谢谢各位了
。
答:
その以外、対日ソフトウェアアウトソーシングに関する経歴がある。问题についての分析や解决能力及びコンサルティングチャネル(consulting channel)が持っている。ps:我不是计算机专业的,所以一些专业术语可能使用不正确,我尽量去查了一下,你觉得不妥的话,可以自己核对一下。
大家正在搜
请杀了我吧日语翻译
请多关照日语翻译
日语翻译
请给我这个日语怎么说
请让一下用日语怎么说
这段话主要写了什么
日语 请 怎么说
日语请稍等发音
请日语怎么读
相关问题
【日语翻译】请大家帮我把下面这段话翻译成日语吧。谢谢各位了。
【日语翻译】请大家帮忙把下面的话翻译成日语吧。谢谢各位了。
【日语翻译】,请大家帮我把下面这段话翻译成日语吧,谢谢各位了...
【日语翻译】请大家帮忙把下面的话,翻译成日语,用敬语,谢谢大...
【日语翻译】请大家帮我把下面的话翻译成日语。谢谢各位了。
【日语翻译】请大家帮忙把下面的话翻译成日语。谢谢各位了。
日语翻译(请帮忙把下面这段话翻译成日语)谢谢!
帮忙用翻译器把下面这段话翻译成日语,谢谢