为什么好多单词发音跟音标不同的

比如说围巾这个词 scarf [skɑːf] 看音标是发音“思卡夫”但是实际读音却是“思嘎夫”
还有 liber ['laibə] 看音标是读“来播” 但是实际读音却是“立播”
还有 length [leŋθ; leŋkθ] 看音标是读“烂思”但是实际读音却是“烂克”
explore[iks'plɔ:] 看音标读“一克思普捞”但是实际读音却是“爱克思普捞”
还有好多 一时不记得了 希望英语牛人给予解释

首先说scarf这个词,在S后面的爆破音浊化,这是读音规则。“sc"的时候"c"不读/k/而是读/g/; ”sp"的时候“p"不读/p/读/b/; “st"的时候字母"t"不读/t/读/d/。
liber这个词,音标是对的,你听到读/li:bə/的可能是跟liberty这个词的读法混淆了。应该读/'laibə/。当"自由、解放”讲的liberty这个词发/'libəti/,但是单独"liber"这个词当"典籍"讲,发/'laibə/。
length这个词也是前面的音标是对的,这里面没有k的音,读出来这个音的就是错的。我们知道,"ng"发/ŋ/的音,'th"发/θ/的音。这里根本没有k的音出现。
倒是explore这个词,当然正确的读音也是音标里面标的/iks'plɔ:/, 由于"ex"这两个字母的读音既有/iks/也有/eks/的,所以会有人混淆读成/eks'plɔ:/的,其实这里确认,就应该读/iks'plɔ:/,读成/eks/老外听了也知道是哪个词,就不必要纠正了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-19
因为有爆破音...多问问老师把这些记住多念 这个如果你要提高口语听力就要注意 还有的是因为英美发音有差异造成的...平时多注意就行
第2个回答  2012-09-19
呵呵 其实这些就跟汉语的方言一样 没有谁对谁错 不必拘泥
保险起见 尽管按照音标发音即可 比如你写的liber 好点的字典会把两个音标都收入的
相似回答