女子高校生が话しています。二人は亲にどうして欲しいと言っていますか。

帮忙翻译段短文,顺便选择一下谢谢
女子高校生が话しています。二人は亲にどうして欲しいと言っていますか。
女A:最近の大人って元気ないよね。うるさく言わないのは良いんだけど。何かねえ。
虽然不唠叨是件好事,但怎么说呢,最近的大人总感觉懦懦缩缩的,不振作。
女B:自分达に自信ないからはっきり言えないんだ。
女A:うん。この间もね、亲が何にも言わないから、弟を叱ったの、私よ。
女B:へえ、格好良い。
女A:そうでもないけど。正直言って、私も时々そうされたいと思ってるの。
女B:おかしいけど、私も。
二人は亲にどうして欲しいと言っていますか。
1.うるさくしないで欲しいと言っています。
2.正直になって欲しいと言っています。
3.何も言わないで欲しいと言っています。
4.时々叱って欲しいと言っています。
女A:うん。この间もね、亲が何にも言わないから、弟を叱ったの、私よ。
嗯,上次也是,家人什么都不说就教训了我弟弟
我觉得应该是:这段时间,因为家人什么都不说,我就教训了我弟弟

从女B开始吧(前面相信你懂了)

女B:自分达に自信ないからはっきり言えないんだ。
他们对我们自己没有信心,但是不敢明说
女A:うん。この间もね、亲が何にも言わないから、弟を叱ったの、私よ。
嗯,上次也是,家人什么都不说就教训了我弟弟
女B:へえ、格好良い。
嗯,真酷
女A:そうでもないけど。正直言って、私も时々そうされたいと思ってるの。
我不是这么认为,说真的,我有时候也希望被教训一下
女B:おかしいけど、私も。
真奇怪,我也是这么想的

我认为选4吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-31
我也觉得选④ 因为前面有说~大人们最近都不太唠叨了,很让她苦恼~估计她是想改变一下~~再看答案似乎只能选④咯...
第2个回答  2008-02-01
选择2. 原因是这一句

女B:自分达に自信ないからはっきり言えないんだ

对自己没有信心, 所以不能直截了当的讲话.

因为不能直接讲话, 所以也弟弟(有错误)也不说. 反而我教训了弟弟.

2 是 正直になって欲しいと言っています。
正直的意思是直截了当, 直接表达自己的思想.
第3个回答  2008-01-31
大大的鄙视一下楼上的,用翻译软件,一点也不尊重问问题的人
第4个回答  2018-04-20

选4

女高中生在交谈,她们两个想要家长怎样做?

女高中生A:现在的大人们都没什么精神呢,虽然不吼人也是挺好的事情,但是怎么说呢

女高中生B:因为他们对自己没有自信,所以没办法直说。

女高中生A:是啊,最近有一次,因为父母什么都不说,我就把我弟弟给训斥了

女高中生B:是吗?好帅气啊!

女高中生A:也不是的,老实说,我也时候也想被人管一管训斥一下的

女高中生B:好奇怪呢,我也是这样想的。

这两个人想要父母怎样做?

    想要父母不要唠叨

    想要父母实话实话

    想要父母什么都不要说

    有时也想被父母训斥一下

相似回答