A prosperity which had never been seen before appears in the countryside.
里的never been seen before 是译成之前从未看过吧,那为什么before不是放在never之前呢?
具体是为什么?
追答千百年来英语的语言习惯。
就像汉语的状语有时在前、有时在后一般。
我觉得你花时间追究这类问题,有意义吗?你现在的首要任务是学会像英国人那样说话,打个比方要学羊咩、先好好模仿、而不必考虑羊为什么“咩”而不是“汪”——等到你学到后来了解透彻(羊的声道结构和发声方式)这些问题就会迎刃而解。