英语长难句中as...as...的翻译方法

Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the "odd balls" among researchers in favor of more conventional thinkers who "work well with the team."
请问这句话中 are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect , as...as...用什么方法翻译。

个人理解,这两个as所指的内容可理解为同等的关系:
正好是科学家所需要(中意)的,同时是其论文应体现的。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-27
像。。一样
第2个回答  2013-10-27
像什么什么一样
相似回答