日语中“私”和“我”能互换用么?

如题所述

我来告诉你吧。“我”可以被“私”替换,但“私”一般不被“我替换”,只有动漫里搞怪的时候才这样。
1、私,表示的是就是很普通“我”,用于日常生活中普通而不是太随意的场合,随意的场合就该用“俺”等词汇了。
2、我,在日语里通常是自称“我が(わが)”,动漫里一些很客气或有派头的角色就会这样称呼自己,这个多用于演讲、谈判之类较正式的场合。

汗....你真是像老鹰一样的,看到一个貌似正确的答案就拿着一般跑人,无语。算了,我也不在乎这点分。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-04-18
一般不互换。日语里面わたし(私)是汉语的我的意思,
日语里在 われわれ(我々) 我们的意思 之外, 用我的很少追问

顺便再问一句,“渡す、我ウは人生を见逃される”这句翻译过来什么意思啊?我在百度搜说是:交给我做,是人生见逃被。。。。但是吧,我觉得这个不是很好的翻译....你觉得呢?O(∩_∩)O~麻烦你了,谢谢!

本回答被提问者采纳
相似回答