求:发给日本客户的贺年卡问候语的几种写法

是以公司名义写给客户的新年问候语。
这也太普通了吧!
我也会哦:
旧年中は格别のご爱顾に预かりまして
有难く厚くお礼申し上げます。
本年も倍旧のお引き立てを承りますよう
よろしくお愿い申し上げます。

所以想征求些有新意的词!

给您的客户或顾客的(3个例子)
●谨贺新年
旧年中はひとかたならぬご爱顾にあずかり、诚にありがとうございました。
本年も一层のサービス向上を目指し、社员一同诚心诚意努める覚悟でございます。
なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお愿い申し上げます。
●恭贺新年
昨年中は格别のご用命を赐り厚く御礼申し上げます。
なにとぞ本年もよろしくご爱顾のほどひとえにお愿い申し上げます。
谨んで新春のご祝词を申し上げます
昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。
御社のますますのご発展を祈念しますとともに、本年もなお一层のお引き立てを赐りますようお愿い申し上げます。
●谨贺新年
ご丁宁にも贺状を戴きまして恐缩に存じます。
昨年末は例年になく多忙をきわめ、诚に不本意ながらどなたにも年贺状をお出しできずにおりました。
遅ればせながら、御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに、本年も引き続きご芳情を赐りますよう、よろしくお愿い申し上げます。

一般的贺卡(建议送给在日本的您的朋友,他会惊讶的哦。4个例子)
●新春のお喜びを申し上げます
皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。
昨年は何かとお世话になりまして、大変ありがとうございました。
本年もどうぞよろしくお愿い申し上げます。
●谨んで新年のお祝辞を申し上げます
旧年中はひとかたならぬご厚情を赐り、诚にありがとうございました。
本年も相変わらず、よろしくお愿いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
●新年おめでとうございます
よき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。
私共も家族一同元気に过ごしております。
旧年中はひとかたならぬご厚谊を赐りまして、大変ありがとうございました。
本年も何とぞよろしくお愿い申し上げます。
●谨んで新年のお祝いを申し上げます
昨年は何かとお世话になりまして、ありがとうございました。
おかげさまで良き新年を迎えることができました。
本年も昨年同様よろしくお愿い申し上げます。
皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。

送给上司的(如果你在日企的话送给上司一个贺卡,他肯定会高兴的。3个例子)
●谨んで新年のご祝辞を申し上げます
ご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。
旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。
本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。
●新春のおよろこびを申し上げます
良き新年をお迎えのことと存じます。
昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。
本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。
皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。
●谨贺新年
旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます。
このよき新春を迎えられましたのも、あたたかいご指导のおかげと喜んでおります。
本年も昨年同様ご鞭挞の程を、お愿い申し上げます。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-10
しんねん おめでとう ございます。
今年は大変お世话になりました。ありがとうございます。
来年もご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。
第2个回答  2007-12-10
今年は大変お世话になりました。ありがとうございます。
来年もご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。
第3个回答  2007-12-10
让去日本的朋友捎带几本书回来吧,有各种场合下问候语的写法,书信的写法等,很有参考价值哦!有朋友送了我一本,可惜今天我没带过来。
相似回答