话说为啥中国以前对外国人名字的翻译怎么都那么奇怪

如题所述

外国人名字都是音译,因为是音译,读起来音差不多就好,如果同音字多的话,就可以翻译得很像中国人的名字,那是故意这样翻译,让我们读起来顺口一点。不过实际上全名能翻译得很像中国人名字的外国人是很少很少的,因为外国人名字都很长。例如苹果教父乔布斯,他的全名是Steve Jobs,音译就是“史蒂夫·乔布斯”,我们平时叫的“乔布斯”其实只是他的姓。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答