韩国人古代都是用的汉字,现代才搞个四不像的韩文,那么他们如何教他们的下一代去看祖先写的字呢?

日本人稍微好点,没改太多。

韩文的产生有其历史必然性,也有其科学性。不要一棒子打死。
韩民族自古以来就有着与汉语相区别的固有语言,但由于没有固有的文字而给文字生活带来了很多不便。因此,韩国在很长一段时间里不得不借用中国汉族的文字—汉字,但也经常会出现一些辞不达意的情况(就如很难用英文来表达唐诗宋辞的意境)。考虑到这个现实情况,朝鲜时期的世宗大王1446年左右,创制了值得在世界上炫耀的具有科学性和独创性的韩国文字。从此以后,韩民族一直使用与中国的汉族完全不同的自己的文字和语言。韩国人由此成为使用自己固有的语言来进行思考的世上仅有的民族之一。

至于在和汉字交融时间的文化的损失也是相大巨大的,相信以后会有更多的有见识的韩国人会深入学习研究汉文,将这段历史遗憾弥补。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-21
谚文起源于朝鲜世宗大王时期,并不是现在才有,那时是为了学习汉语记录朝鲜语才创制的拼音文字,但由于汉语词汇的同音性,近年来韩国在文字政策上有松动。至少大韩民国宪法是汉语文言的。倒是北朝鲜才彻底的实行去汉语政策。不用提别人发愁,你祖先写的竖排繁体你认识几个?
第2个回答  2012-08-21
日韩都是数典忘祖的东西,别关心他们的事情。
第3个回答  2012-08-21
所以有韩国教授提出学习中文的议案来发展他们的历史学。
相似回答