従业员
翻译:
従业员
男 (Ⅰ)(1)(⇔女 nǚ )男(の).男子(の).男性(の).▼话し言...... 详细翻译>>
演员 俳优.役者. 女演员/ *** . 演员表/配役.キャスト. 相声 xiàn...... 详细翻译>>
演员 俳优.役者. 女演员/ *** . 演员表/配役.キャスト. 相声 xiàngsheng 演员/漫才师.落语家. 杂技演员/曲芸师.サーカス団员. 电影演员/映画 ...... 详细翻译>>
女演员 nv3yan3yuan2 *** ... 详细翻译>>
演员表 yan3yuan2biao3 キャスト... 详细翻译>>
临时演员 lin2shi2yan3yuan2 (映画などの)エキストラ... 详细翻译>>
替身演员 ti4shen1yan3yuan2 スタントマン... 详细翻译>>
滑稽演员 hua2jiyan3yuan2 三枚目... 详细翻译>>
电影演员 映画俳优.... 详细翻译>>
裁判员
翻译:
审判
事务员
日语: 书记官 Shokikan
にしたがって: 伴随着....根据....遵循...。前面一般应该是法律啊、成文的规定啊、某某领导的指示啊等很正式的东西。意思是后面做的说的事情是有章可循的,不是随便做的。
如果你问汉语的“农业”译成日语怎样说的话,这个就简单了,也没有什么悬念,日语也用“农业”2个字,这是日语汉字,恰好和汉语的繁体字完全一样,这样一来从文字上来说就没有什么障碍了。至于发音嘛,还是有点儿区别的,日语的发音在汉语中没有恰好对应的汉字,只能告诉你比较接近的发音是:挠噢要屋。
正念场
【しょうねんば】【shounennba】◎
【名词】
1. 重要场面,最关键场面。歌舞伎、净琉璃等演出中,主人公发挥其角色性格本质特征的重要场面。(歌舞伎・浄瑠璃などで、主人公がその役の本质的性格(性根)を発挥させるもっとも重要な场面。性根场。)
2. 关键时刻,紧要关头。体现一个人真正价值的千钧一发之际。(その人の真価を问われる大事な场面。重要な局面。)
附属品
平假名:ふぞくひん
罗马音:fuzoku hin(n)
汉语意思: 附属品,配件。
一般工业上经常出现这个词。
遣唐使
遣唐使によって
如果有帮到你,请采纳,还需帮助,请继续问。
[きかき]
[kikaki]
【释义】
〈理〉汽化器