韩语关于人名的翻译有什么规则么

如题所述

现在的翻译都没有什么规则可言了,有的觉得自己的名字直译过去难听,就音译。反正在韩国的话属于外国人,主要看护照上面的全英文大写的名字的。
要是就是在中国的培训班的话,就当做是自己的外国名字吧。
我通常翻译的时候都是根据首尔大学韩国语专业指定标准 ,按大汉字词典翻译法翻译。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答