言うに言えない中的に是什么用法,各位亲帮帮忙吧

如题所述

日语的日常用句里会出现,现代人比较多用
其实 言うに言えない(いうにいえない)・・・×

正确的是 言うに言われぬ(いうにいわれぬ)・・・○
但是言うに言えない现在很多人都用,所以大家都用了,意思是言叶では表现できない(无法用语言表达)

还有一个是一级语法
“~うにも~ない”

〔结构〕
动词意向形+にも~(否定表现)

〔意思〕
“想要~也不行”“Aにも~Bない”表示“虽然想要A(有意图的),但是因为周围环境或条件不允许,所以无法实现”的意思。

此时,A和B多用同一个动词。但是A和B的活用形不同,请加以注意。

如果B接动词时,出现否定形或者可能形的否定的情况较多
〔例句〕
日本に来たばかりの时は、日本语が全然わからず、病院に行こうにも行けなかった。/刚来日本的时候完全不会日语,就算想去医院也不行。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-07
言うに言えない=言うことに言えない 表示空间状态,想说,又不能说(不好说)
第2个回答  2012-11-23
に:表示对象
言えない的对象是言う

要说而不能说
想说而说不出
相似回答