英语阅读理解 求解题原因及翻译

People in different countries have different ways of doing things. Something that is polite in one country may quite impolite in another. In Britain, you mustn't lift your' bowl to your mouth when you are having some liquid (液体) food. But it's different in China. And in Japan you even needn't worry about making noises when you have it. It shows that you are enjoying it. But it is regarded as bad manners in Britain. If you are a visitor in Mongolia, what manners do they wish you to have? They wish you to give a loud "burp(打嗝)" after you finish eating. Burping shows that you like the food. In Britain, you should try not to put your hands on the table when you're having a meal. In Mexico, however, guests are expected to keep their hands on the table during a meal. But in Arab countries you must be very careful with your hands. You mustn't eat with your left hand. Arabs consider it very bad manners eating with left hands. So, what should you do if you are on a visit in another country? Well, just do in Rome as the Romans do. You can ask the native people to help you or just watch carefully and follow them.1.What should you do when you have soup in England?2.In which country are guests expected to burp loudly after they finish eating?3.Is it polite to eat with left hands in Arab countries?4.What, is the Chinese meaning of the underlined(划线的) sentence in the passage?5.What is the main idea of the article?

翻译:
  不同国家的人有不同的做事方法。一些在这个国家是礼貌的行为到了另一个国家可能就是很不礼貌的。在英国,在你吃液态食物时不能把碗举到嘴边。但是在中国就不同了。在日本吃东西发出声音你也不用担心,这说明你很享受。但是在英国这种行为就会被认为是不好的。如果你是蒙古国的一名客人,他们会希望你怎么做呢?他们希望你吃完之后能打一个响亮的咯这说明你喜欢他们的食物。在英国,吃饭的时候尽量不要把手放到桌子上面。但是在阿拉伯国家你要非常注意你的手。你不能用左手吃饭。阿拉伯人认为用左手吃饭是非常不好的行为。所以你在其他国家游玩时该怎么做呢?就跟着他们国家的人做。你可以让当地人帮助你或者仔细看他们怎么做然后跟着做。
原因:
1、见文中句子:In Britain, you mustn't lift your' bowl to your mouth when you are having some liquid (液体) food.
2、见文中句子:If you are a visitor in Mongolia, what manners do they wish you to have? They wish you to give a loud "burp(打嗝)" after you finish eating. Burping shows that you like the food.
3、见文中句子:But in Arab countries you must be very careful with your hands. You mustn't eat with your left hand. Arabs consider it very bad manners eating with left hands.
4、看翻译吧
5、第一句话
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-23
不同国籍的人做事方式也不同。一些在这个国家是礼貌的行为很有可能被另一个国家的人看做是非常不礼貌的。在英国,当你喝碗里的流食时,不可以把碗端起来放到嘴边喝。而在中国就不一样了。在日本,你甚至不用担心你出声音的喝,因为那样会显得你很享受美餐,而英国人会觉得那是一个不好的行为。如果你到蒙古去旅游,他们会希望你做出什么?他们希望你在饭后打嗝,以此证明你很喜欢这顿饭。在英国,尽量不要在吃饭时候把手放在桌子上,然而在墨西哥,主人们会很希望客人将手放在桌子上用餐。但是在阿拉伯,你在手这方面就要注意一些了。不要用左手吃饭,阿拉伯人认为用左手吃饭是个很不好的行为。因此,你在异国应注意一些什么呢?就入乡随俗吧,你可以让当地的人帮助你,或者仔细观察他们的日常行为。
1,use a scoop.
2,Mongolia
3,No
4,入乡随俗
5,To tell people there's many different between country and country.And how to do in a different country.
第2个回答  2013-02-23
不同国家的人有不同的做事方法。一些礼貌的在一个国家可能很不礼貌的在另一个。在英国,你不能抬起你的碗,你的嘴当你有一些液体(液体)的食物。但是这是不同的在中国。在日本,你甚至不必担心制造噪音当你有它。它表明你正在享受它。但它被认为是不礼貌的在英国。如果你是一个游客在蒙古,什么礼仪做他们希望你有吗?他们希望你给一个响亮的“打嗝“你吃完后。打嗝表明你喜欢这些食物。在英国,你应该尽量不要把你的手放在桌上当你吃饭。在墨西哥,然而,客人预计将双手放在在用餐过程中。但在阿拉伯国家,你必须非常小心的对待你的手。你不能用左手吃。阿拉伯人认为这很不礼貌吃左的手。所以,你应该怎么做,如果你正在访问另一个国家吗?嗯,就入乡随俗。你可以问当地人来帮助你或只是仔细观察,跟随他们。
相似回答