求中文翻译成日文,是一个自我介绍,急用,谢谢!!

我叫张丽娟,我非常高兴加入到我们这个大家庭中来。我非常感谢各位领导能给我这样一个机会。这是我大学毕业以后的第一份工作,有许多知识需要向大家学习,还望在以后的工作中能够多多指教!我会以最快的时间去适应工作环境。我以后将竭尽全力高效率完成公司领导交办的工作事项,我希望能和大家一道为我们的事业努力奋斗,为公司的明天贡献自己的一份力量!谢谢大家!求翻译。。。。

逐句翻。。。

我叫张丽娟,我非常高兴加入到我们这个大家庭中来。我非常感谢各位领导能给我这样一个机会。
みなさん初めまして、张丽娟と申します。みんなの仲间になってとても光栄です。マネージャにチャンスをいただき、本当に感谢しております。

这是我大学毕业以后的第一份工作,有许多知识需要向大家学习,还望在以后的工作中能够多多指教!
それは私の大学卒业以来初めての仕事なので、まだ右も左も分かりませんが、これからいろいろお世话になります。

我会以最快的时间去适应工作环境。我以后将竭尽全力高效率完成公司领导交办的工作事项,我希望能和大家一道为我们的事业努力奋斗,为公司的明天贡献自己的一份力量!谢谢大家!
私は必ず早く仕事环境に驯染むよう顽张ります、割り当てられた仕事を全力を尽くし、効率高く完成させたいと思います。また、皆さんと一绪に顽张って、会社の未来に自分の微力を捧げます。以上、ありがとうございました。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-21
私の名前は张丽娟を、非常に嬉しく思いに加入しようとした我々のこの大家族に入りました。感谢の気持ちでごリーダー「にしてこのように1人の机会をつかんだ。これは私が大学を卒业して以来の初职场、多くの知识を必要としていた皆さんに勉强したり、は今后の仕事の中でがどうぞよろしくお愿いします!私は早い时间に行って适応事业环境だった。私は后よう最善を尽くす」と効率の高い完成会社の指导(者)交办の仕事の事项を、たいと思います。皆さんとともには私たちの事业のために努力奋闘して、会社のの明日の力である
第2个回答  2013-07-21
私の名前は张丽娟、うれしいことに私达のこの大家族の中で。私は非常に感谢して指导者の皆様が私にこのようなチャンスだ。これは私の大学を卒业後、初仕事がたくさんの知识を勉强して皆さんにも、今後の仕事の中でをよろしくお愿いします!私は最も速い时间仕事环境に惯れる。これからは精一杯完成会社の指导(者)の高効率割り当て仕事の事项を望んで、私は皆さんと一绪に私たちの事业のために努力して、会社の明日ために自らの力を捧げ!
相似回答