日语中だから たから ので 分别怎么用,具体什么意思?有什么语法区别吗?谢谢

如题所述

だから:因为,所以。可以放在句首,连接两个句子,位置相当灵活,首中尾都可以。
*彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われる。/他是个吝啬鬼,所以大家都讨厌他。
ので :因为,多用于表示客观原因的接续助词,有时也可以表示主观原因。它前接活用语连体形,叙述重点在后项,是强调结果的。
*风が强いのでほこりがひどい/因为风大,尘土飞扬。
(たから没有,是から吗?)
から:因为,表示主观原因的接续助词,前接活用语终止形后,叙述重点在前项,是强调原因和理由的,但也可以表示客观原因。
*1日中働いたから夜は早めに休みましょう./忙了一天,晚上早点儿休息吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-03-30

だから:因为,所以。可以放在句首,连接两个句子,位置相当灵活,首中尾都可以。

*彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われる。/他是个吝啬鬼,所以大家都讨厌他。

ので :因为,多用于表示客观原因的接续助词,有时也可以表示主观原因。它前接活用语连体形,叙述重点在后项,是强调结果的。

*风が强いのでほこりがひどい/因为风大,尘土飞扬。  

(たから没有,是から吗?)

から:因为,表示主观原因的接续助词,前接活用语终止形后,叙述重点在前项,是强调原因和理由的,但也可以表示客观原因。

*1日中働いたから夜は早めに休みましょう./忙了一天,晚上早点儿休息吧

本回答被网友采纳
第2个回答  2013-01-06
首先,だから たから ので三个都表原因,译为“因为”
だから前面加名词或者二类形容词,一类形容词直接加から

たから前面加的是动词た形
ので前面加动词简体敬体都可以,一般在辩解或者说明时表原因,比如上班时迟到了,说因为电车延迟所以迟到,这时候用ので

希望可以帮到你,不明白的可以继续问我来自:求助得到的回答
第2个回答  2013-01-06
だから放在句首,意思是所以。。。
たから没有这个语法
ので加在理由原因后面,之后的句子代表因此发生的事情。
第3个回答  2013-01-06
语法、不用想那么复杂、反正是因为所以、你想表达因为所以的时候用就OK。不会错的、
相似回答