真的谢谢你了 翻译成日语 带平假名的

如题所述

口语:本当(ほんとう)にありがとうございます。
若是要谢的事情已经结束就要用 本当にありがとうございました。

正式一点口语或书面语:诚(まこと)にありがとうございます。
时态同上。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-18
ほんとうにありがとうございます。
or 表达更formal的话,可以使用过去时,ました。
第2个回答  2013-03-16
どうもありがとうございました。
这样说更地道一些,再就是如一楼所说的那样,但是有的场合可能就过于郑重了
第3个回答  2013-03-16
本当にありがとうございます
ほんとうにありがとうございます
第4个回答  2013-03-18
ありがとうございました。
相似回答