绝妙好辞文言文翻译

如题所述

1. 绝妙好辞 译文

陶渊明:归去来兮辞 归去来兮辞 并序 余家贫,耕植不足以自给。

幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用为小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。

及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫励所得。

饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。

于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。

寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十馀日。

因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜,胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

问征夫以前路,恨晨光之熹微。 乃瞻衡宇,载欣载奔。

僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。

携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,扶孤松而盘垣。 归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑! 归去来兮辞·译文 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。

实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。

向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。 望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。

童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。

我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。

靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。

拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。

日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。 回去吧,我要断绝与外人的交游。

既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。

有的人驾着篷布小车,有的人划着一叶小舟。时而沿着婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘。

树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。我羡慕物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休。

算了吧!寄身于天地间还有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀。只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗。

登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇。姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑。

2. 世说新语中绝妙好辞的翻译

曹操曾经途经曹娥碑下,杨修跟随着(曹操)。

石碑的背面题写着“黄绢、幼妇、外孙、齑臼”八个字。曹操问杨修说:“你知道这是什么意思吗?”(杨修)回答说:“知道。”

曹操说:“你先别说,等我想一想。”走出三十里远的时候,曹操才说:“我已经知道了。”

命令杨修单独写出他所知道的。杨修说:“黄绢,有色的丝织品,写成字是‘绝’;幼妇,少女的意思,写成字是‘妙’;外孙,是女儿的孩子,写成字是‘好’;齑臼,受尽艰辛的器具,写成字是‘辞’。

这说的是‘绝妙好辞’的意思。”曹操也写下了自己的想法,和杨修是一样的,于是赞叹道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)。”

3. 绝妙好辞的原文

魏武①尝过②曹娥碑下,杨修从。碑背上见题做“黄绢、幼妇、外孙、齑臼③”八字。魏武谓④修曰:“卿解不⑤?”答曰:“解。”魏武曰:“卿未可言,待我思之。”行⑥三十里,魏武乃曰:“吾已得。”令修别⑦记所之。修曰:“黄绢,色丝也,于字为‘绝’;幼妇,少女也,于字为‘妙’,外孙,女子⑧也,于字为‘好’;齑臼,受辛⑨也,于字为‘辤’;所谓‘绝妙好辤’也。”魏武亦记⑩之,与修同,乃⑪叹曰:“我才不及⑫卿,乃⑬觉⑭三十里。” 1魏武:指曹操。

2尝过:曾经经过。尝:曾经。 过:经过

3齑( jī )臼(jiù):捣姜、蒜的器具。

4谓:对。说

5不:同“否”,用在疑问句末,构成是非问句。

6行:走。

7别:单独

8女子:女儿的儿子。

9受辛:不是受尽艰辛的器具,而是受纳(盛纳)五辛的器具。“五辛”,指葱、蒜、姜、辣椒、大料,“辛”就是辣 “五味”之一;另一种解释是指葱、蒜、椒、姜、芥。

10记:记录。

11乃(叹曰):于是就

12不及:比不上

13乃(觉三十里):才

14觉:发觉 全书原八卷,刘孝标注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。《隋书·经籍志》将它列入小说。《宋书·刘道规传》称刘义庆“性简素”、“爱好文义”、“招聚文学之士,近远必至”。该书所记个别事实虽然不尽确切,但反映了门阀世族的思想风貌,保存了社会、政治、思想、文学、语言等方面史料,价值很高。

曹娥是东汉上虞人,父亲溺于江中,数日不见尸体,当时孝女曹娥年仅十四岁,昼夜沿江号哭。过了十七天,在五月五日也投江,五日后抱出父尸。就此传为神话,继而相传至县府知事,令度尚为之立碑,让他的弟子邯郸淳作诔辞颂扬。因此所住之村镇即更名为曹娥镇,殉父之江为曹娥江,并建以寺庙慰其孝心。

《世说新语》是南北朝时期的一部记述自汉未到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清淡玄言和机智应对的故事。

4. 绝妙好辞的文章启示

从文章曹操感叹自己的才能不如杨修,说明杨修是才高八斗,绝顶聪明的人。

成语 绝妙好辞

发音 jué miào hǎo cí

解释 辞:同“词”,文辞。用以指极其美妙的文辞。

出处 南朝·宋·刘义庆《世说新语·捷悟》:“黄绢,色丝也,于字为绝。幼妇,少女也,于字为妙。外孙,女子也,于字为好。蒱臼,受辛也,于字为辞。所谓绝妙好辞也。”

示例 文人笔端有口,能就现前真景,抒写成篇,即是~。 清·许印芳《与李生论诗》

5. 《杨修才思敏捷》古文翻译

杨修(字德祖)担任魏武帝(曹操)的主簿,当时正在修建相国府的大门,工人刚构建起椽子,曹操就亲自出来察看,(看完后)叫人在门上写下“活”字就离开了。杨修看了后就命令(工人)把大门拆了。(工人)完成后(杨修)说到:“‘门’字里加上‘活’字,是‘阔’。魏王嫌门太大了。”

有人送给魏武帝(曹操)一杯酪,魏武帝(曹操)喝了一些,就在盖子上写了一个“合”字,把它给众人看,众人没有能解释的。轮到杨修,杨修便喝了一口酪,说:“魏王请我们每人喝一口酪,又疑虑什么呢?”

不懂可追问,望采纳。

6. 几篇文言文的翻译和寓意

1.译文是:国有个人去求学,学习三年后,回家却直接叫他母亲的名字。(在古代直接称呼名字是不礼貌的,说明这人学习是白学了,反而不礼貌了)他的寓意是:一知半解,且固执于逻辑,则产生极其荒诞的后果

2.不需要你说的,你就不要去插嘴,可以避免灾祸。不需要你去做的你就不要去做,这样可以避免危险。不需要你去那的东西你就不要去拿,这样可以避免责备。不需要你去争取你就不要去争取,可以避免别人的闲言碎语。高明的人看得很仔细,再无声无息中计划。聪明的人了解看不到的事情。善于思考的人回防范于未然。世上的人都很肮脏,只有我很清明。所有的人都醉了,只有我还清醒。

3.周武王问姜太公:“治理国家的道理是什么?”姜太公回答说:"治理国家的道理,就是怎么去爱子民."周武王说:"怎么样爱子民?"姜太公说;"锋利的刀知道很厉害,成功就知道有失败.活着的就不要去杀.有的不要去抢夺.快乐知道有难过.喜欢就知道愤怒,这些都是治理国家的道理,怎么去关心子民,就知道怎么去爱子民,就这样.

不好意思,只能帮到这了

7. 魏武过曹娥文言文整篇翻译

曹操曾经经过曹娥碑下,杨修看到碑上写着“黄绢幼妇,外孙臼”八个子。

曹操问杨修:“明白什么意思吗。”杨修说“明白。”

曹操说:“你先不要说,先让我想想是什么意思.”一同走了三十里的路程,曹操说:“我已经明白什么意思。”让杨修说出他知道的意思。

杨修说:“黄绢,是有颜色的丝绸的意思,这个字就是‘绝’。幼妇,是少女的意思,这个字就是‘妙’。

外孙是女子的意思,这个字就是‘好’的意思。齑臼,受辛的意思,这个字就是‘辞’。

这句话就是‘绝妙好辞’的意思啊”曹操也明白了,和杨修的一样,于是叹气道说:“我的才气不如你啊,感觉好像是三十里远啊”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答