幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔,翻译句子

幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔,翻译句子

原文出自《傅永列传》

原文:幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。

翻译:幼时跟随叔父傅洪仲和张幸从青州进入北魏, 不久又回到南朝

拓展资料

1.人物简介

傅永,字修期。自幼拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰聘。年二十余,又发愤读书,涉猎经史,兼有才笔,曾为崔道固城局参军。以父母老,在家侍亲十数年。后被召为治礼郎,诣长安,赐爵贝丘(今临清)人,加伏波将军。不久,除中书博士,改议郎,转尚书考功郎中,为大司马从事中郎。又转都督、任城王元澄长史,兼尚书左丞。后,王肃之任豫州刺史,以永为建武将军、平南长史。南齐将鲁康祚侵豫州,王肃之令傅永率兵迎击,大获全胜。后又破侵魏之齐将裴叔业,2月再捷。孝文帝称赞说:"上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。"

拜永为安远将军、镇南府长史、汝南太守、贝丘县开国男,食邑二百户。魏宣武帝时,齐将陈伯之侵寿春(今安徽寿县南),奉命驰援,驻军城外,与城内相呼应,频有克捷。中山王元英征义阳,以永为宁朔将军、统军。时年已70,挥戈披甲,单骑先入,被射伤左股,拔箭复入,大破敌军,斩其将。三军壮之。除太中大夫,行秦、梁二州事,镇汉中。后任恒农太守。不久,还京,为太中大夫,行南青州事,迁左将军、南兖州刺史。时年80,犹能驰射。还拜平东将军、光禄大夫。熙平元年(516)卒,年83。赠安东将军、齐州刺史。

2.文言文

是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。
文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。 

3.文言文特点:

文言文的特色有:言文分离、行文简练。
文言的特点,是和白话(包括口语和书面语)比较而来的,主要表现在语法与词汇两方面。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-01
这句话出自《北史·傅永传》。
原文节选:
傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执马鞍,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让①之而不为报②。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹日:“上马能击贼,下马作露布③,唯傅修期耳。

[注]①让:责备。②报:答复,给回信。③露布:公开的文告
这句话的意思:傅永小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。

发奋读书的原因:傅永遭叔父责备,受到刺激;认识到读书的重要性。
启示:人只要想努力学习,经过刻苦勤读就一定能有收获。或说明了读书学习的重要性,一个人只要不间断学习,就一定能增长才干。
以上仅供参考,希望对您有所帮助本回答被提问者采纳
相似回答