法语小白问几个简单的法语问题!

1、Je donne des cours de grammaire au fils du boulanger.我要去给面包师傅的儿子上语法课。

这里为什么grammaire前不加le,然后和de缩合成du呢?

2、Les jeunes femmes arrivent rue Collette.

还是和上面类似的问题,为什么rue前不加la?

3、C'est très bien tout ça. Mais, surtout, n'oubliez pas: il ne faut se décourager!
tout ça和surtout是什么意思?

4、有部法国电影叫两小无猜,就是Jeux d'enfants,这里为什么要加d'?

还有比如Ce plan indique tous lea arrets d'autobus de la ville. 这里autobus 前的d'又是什么意思?

第1个回答  2009-06-26
1、法语中,什么的什么,XXdeXX,加不加le,是有规定的,如le bureau du professeur老师提办公室, 办公室是属于教师的,就加le,但la classe de français法语班,法语是修饰班的,这个班不是属于法语的,就不加le.
2这里是不加la的,如要加la ,就要变成Les jeunes femmes arrivent à la rue Collette.举例:J'habite à la rue Ecole. J'habite rue Ecole.
第2个回答  2009-06-26
名词与形容词不一样,名词做修饰语的话,前面一定要有de,而且一般情况下不用加定冠词
第3个回答  2009-06-26
de直接加名词而不加冠词通常表性质,加冠词通常表所有
第4个回答  2009-06-26
当表示所属关系时, 要加冠词,翻译成"XX的xx"
当表示限定关系时,不加冠词,这时就相当于一个名词起了形容词的作用,翻译成中文时并不是总可以翻译成"XX的XX".例如句中的"法语课".
还有最后一句"les arrets d'autobus",指汽车站,也是表示限定关系,d'就是de的省略形式(当de后加元音字母开头的词的时候需写成这样)本回答被提问者采纳
第5个回答  2009-06-27
1 de grammaire 表示一种属性,不特指语法这个单词
3 tou ca 所有的事情 ;surtout 尤其是。。。
4 同第一个问题 的d`是元音前的省音
5 固定用法 arreter de faire qch
相似回答