求讲解「あげる」、「くれる」和「もらう」的用法

如题所述

1、定义方面

あげる(给出去·授)

もらう(得进来·受)

くれる(别人给“我”给进来·受)

2、其他必要组成成分

授受对象用助词「に」提示,授受的东西,即“宾语”用宾格助词「を」来提示。

例:

①わたしは森さんに本をあげました。(给出去)

我给了森先生书。

②わたしは森さんに本をもらいました。(得进来)

我从森先生那里得到书。

③森さんはわたしに本をくれました。(别人给我给进来)

森先生给了我书。

【注意】

(1)授受关系以“我”为大,遇到“我”及“我”一方的亲戚时,要将其放于主语位置,所以「くれる」较之「もらう」用得少些。

(2)如果句子中不出现第一人称,而是第三人称之间互相授受,则按照正常授受动作陈述即可。

例:

①李さんは小野さんに絵をあげました。(给出去)

小李给小野画。

②小野さんは李さんに絵をもらいました。(得进来)

小野从小李那里得到画。

动词て+あげる/もらう/くれる

3、带有动词て形的授受关系从根源上讲指的就是两个动作的相继发生。

(1)「动词てあげる」→说话人做一个让别人受益的动作。【我行他利】

【理解技巧】:先做一个动作,然后把这个动作给予别人。

①腕时计を买う。/买手表。

②腕时计をあげる/给手表。

①「腕时计を买う」+②「腕时计をあげる」=「腕时计を买ってあげる」、其他句子成分不变,主语部分用「は」提示,授受对象语用「に」。

例:

わたしは森さんに腕时计を买ってあげる。(先买后给)

我给森先生买手表。

(2)「动词てもらう」→表示说话人从别人的动作中获益受。【我行我利】

【理解技巧】:别人先做一个动作,然后我得到。

①腕时计を买う。

②腕时计をもらう。

①「腕时计を买う」+②「腕时计をもらう」=「腕时计を买ってもらう」、其他句子成分不变,主语部分用「は」提示,授受对象语用「に」。

例:

わたしは森さんに腕时计を买ってもらう。(先买后得)

森先生给我买了手表。

(3)「动词てくれる」→ 他人为自己做有利的动作。【他行我利】

【理解技巧】:别人先做一个动作,然后给我。

①腕时计を买う。

②腕时计をくれる。

①「腕时计を买う」+②「腕时计をくれる」=「腕时计を买ってくれる」、其他句子成分不变,主语部分用「は」提示,授受对象语用「に」。

例:

森さんはわたしに腕时计を买ってくれた。(先买后给我)

森先生给我买了手表。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答