第1个回答 2018-11-10
挖坟,刚刚正好查这个问题,复制的答案。
圆的定义中明确的指明圆是一条曲线,即是一维的几何图形,这样的定义也符合我国古代典籍《墨子》中的断言:圆,一中同长也。那么既然圆是一维的曲线,那么圆就只能有长度,不能有面积,所谓圆的面积,应该更名为“圆形的面积”或者“圆盘的面积”。造成这种情况的原因其实是由于翻译用词不准确造成的了,英文中“circle”,我们直译为圆,其含义是一维的曲线,但英文中还有一个词“disk”,专指二维的圆形的图形,释义为“圆盘、圆板、圆片、圆平面”.在英文里圆和圆盘是两个不同的词,但是在汉语里,两者混同起来了。在著名的维基百科里,只有“area of a disk”的词条,没有“area of a circle”.所以我们平时所说的圆的面积其实就是指圆形(包含圆和圆心及中间部分)的面积,【参考文献【2014.04小学教学数学版】