日本语:ごめんください是“有人在吗”的意思吗?还是对不起的意思

如题所述

原意是对不起,但是经常在进别人家或者进店问“有人在吗?”时候使用。所以应该翻译为“有人在吗”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-11-01
是“有人在吗?”的意思,不是对不起。对不起是“ごめんなさい”本回答被提问者采纳
相似回答