77问答网
所有问题
中文公司名字如何翻译成日语
求教各位大神,公司名字如何翻译成日语,例如:深圳市凝趣科技有限公司
举报该问题
推荐答案 2019-03-22
公司名字没有必要可以去翻译成日语。即便是翻译了人家也记不住你是什么公司。到时候会不伦不类。用你翻译的公司名在网络上都搜不出来。看在什么地方用,名片上用的话按正常公司名写,在商标下标注深圳凝趣(或者英文缩写的前头部分)就可以,这样别人也好记。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/GpvYpII3WvqpYG8vp3N.html
其他回答
第1个回答 2019-03-22
日本有的汉字,那就直接用
前面几个都有
日语
对应的汉字,株式会社 就指中国的有限公司
深圳市 凝趣 科技 株式会社
しんせんし ぎょうしゅ かぎ かぶしきがいしゃ
本回答被网友采纳
第2个回答 2019-03-22
シンセン市凝趣科学技术有限会社
(Shinsen-shi Gyō omomuki kagaku gijutsu yūgengaisha)
相似回答
中文
的
公司名
是
怎样翻译成日语
名的
答:
基本上是汉语,只不过读法有固定的,比如:
丰田通商---toyotuuトヨツウ、たかおかろくわ高丘六和など
中文公司名字如何翻译成日语
答:
しんせんし ぎょうしゅ かぎ かぶしきがいしゃ
中文公司名字如何翻译成日语
答:
公司名字没有必要可以去翻译成日语
。即便是翻译了人家也记不住你是什么公司。到时候会不伦不类。用你翻译的公司名在网络上都搜不出来。看在什么地方用,名片上用的话按正常公司名写,在商标下标注深圳凝趣(或者英文缩写的前头部分)就可以,这样别人也好记。
如何
将
中文翻译成日语
答:
中文翻译成日语的方法主要包括以下几种:1. 直接翻译:对于一些基础词汇和短语
,可以直接找到对应的日语词汇进行翻译。2. 意译:由于中文和日语的语法、文化和习惯用法等存在差异,有时候需要调整中文的语序或表达方式,以便更符合日语的表达习惯。3. 音译:对于一些人名、地名等专有名词,可以采用音译的方式...
这个
中文名字翻译成日语怎么
说,怎么写
答:
刘过 りゅうか ryuuka 発音:liu Ka
请问
日语
高手
中文名字如何翻译成日文
名字,一般有几种翻译结果,谢谢?
答:
直译的话一般情况下是如果有同样的字,就用同样的字,没有的话,就找同音近义字代替,
中文名字翻译成日语
的话一般是全部音读,一般就是按照这个字比较接近汉语读音的方法读。例如,日语里没有婷字,但是有亭字,所以就按照亭的读音,tei。所以一般只有一种翻译结果。如果想要翻译成日本式的名字,比如加...
如何
把
名字翻译成日语
?
答:
翻译为中文
的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺”
日语
中的辺应该对应中文的“边”,而中文的“辺”则是第二次汉字简化中“道”的简化,只是后来被废用了,所以翻译为“渡边”才是合理的。但是日本人的
名字
中也不全是汉字,也有不...
大家正在搜
中文名字翻译成日语
中文名字转换日文名字
中文名字翻译成英文
在线把名字翻译成日文
中文姓名翻译日文
日语大全加中文翻译
日语翻译中文
日语翻译器在线翻译
免费输中文名取日文名
相关问题
如何把中文名字翻译成日语?
如何把中文名字翻译成日语?
如何将中文名字翻译成日文
日文名字是怎么翻译成中文的, 有规定的吗
中文人名翻译成日文怎么说?
如何将中文名字翻译成日语?
中文姓名怎样翻译成日文?
中文名字如何翻译成日语