办加拿大签证户口本需要翻译成英文吗?

如题所述

要的,证件类翻译需要正规翻译公司翻译盖章,当天就可以完成翻译
如何选择翻译公司?
“这样多翻译公司,应当选那家呢?”
1、翻译品质
普通说来,选翻译公司应首先看翻译品质。 翻译和不论什么其他产品和服务,都存在低档别。
2、翻译人员
翻译可大概可分为初等翻译、中级翻译和高级翻译 。
3、诚信
诚信是一个公司应具备的最基本的质量。
4、电话或Email咨询
经电流通过话或Email咨询,您可以基本判断出翻译公司中对客户作出许诺的是啥子样的人,其业务知道得清楚程度甚至于其本身的语言水准,并可据此判断其许诺的可信程度。
5、依据其曾经的译稿作出判断
翻译公司往往需求对客户译稿保密,但有一点译稿归属可以公开门类。您可以索取可公开的译稿,来判断出其翻译品质。
6、公司声望名誉
该公司团体机构是否先进、合理,部门是否应有尽有,工作设施是否先进,管理操作是否规范,在市场上是否常常有大项目标往来合作,是否在社会形态上有较高的声望。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-06-28
不用翻译,提供复印件就可以
第2个回答  2024-06-21

办理加拿大签证确实需要提交一系列的申请材料,其中包括身份证明、护照、照片等。然而,关于户口本是否需要翻译成英文,实际上并没有一个统一的标准答案。这主要是因为不同的签证类型、申请途径以及领事馆或签证中心的要求可能会有所不同。一般来说,如果你是在国内申请加拿大签证,并且户口本是中文的,那么最好提供一份英文翻译件。这样可以帮助签证官更好地理解你的个人信息和家庭情况,加快签证的办理速度。当然,翻译件需要由专业的翻译机构或翻译人员进行翻译,并加盖翻译章或提供翻译证明,以确保其准确性和可靠性。
这里我推荐跑政通小程序,不管是签证、移民、还是留学材料,都可以并办理翻译件,是个比较正规且靠谱的翻译公司,翻译资质齐全,可以翻译各种语言及各种类型的证件、材料、文件等等,效率很快,基本当天就能搞定。下面是步骤,有需要的宝子们可以试试。
1、支付宝或者微信搜索【跑政通】
2、进入跑政通小程序,找到【翻译服务】
3、然后选择需要翻译的证件类型,上传材料,等待翻译完成,翻译件上有翻译章和译员章的,可以直接使用,很方便。

相似回答