请多指教,请多关照。
「よろしく」汉字写作「宜しく」,源于形容词「宜 (よろ)し」(古语)的连用形。常与「愿う」连用,构成「よろしくお愿いします」,用于寒暄,表示问好、致意之意。
比如:
どうぞよろしくお愿いします。/请多关照。
よろしくお伝えください。/ 请代为问候。
也可以用作示好,带有拜托和期待的感情在里面。
比如对初次见面的人,说「よろしく」表示“请多指教”。
对今后一起工作的同事、上司,表示自己“给大家添麻烦了”,表达谦虚。
上司对部下使用的时候,表示上司对部下的重视、期待。
对家人和朋友使用,表示他们是自己可以信赖的人。
所以,在有什么事情想要麻烦别人时,记得说一句「よろしく」哦。别人帮助的事情做完了,也记得说一声「ありがとう」~
「よろしく」本身是副词,有几个意思:
1、适当的,酌情(ほどよく。适当に。)
2、应该,应当。(そうすることが必要であることを表す。)
3、附在其他语句后,表示相似之意。在体言后用作接尾词,表示“宛如…”。